Translations by Slobodan D. Sredojević
Slobodan D. Sredojević has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Edit text files
|
|
2006-03-18 |
Uređivač tekstualnih dokumenata
|
|
13. |
Editor Font
|
|
2006-03-18 |
Slovni lik uređivača
|
|
25. |
Line Wrapping Mode
|
|
2006-03-18 |
Način preloma linije
|
|
29. |
Tab Size
|
|
2006-03-18 |
Veličina tabulatora
|
|
30. |
Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab characters.
|
|
2006-03-18 |
Podešava broj razmaka koji će biti prikazan umesto znaka tabulatora.
|
|
31. |
Insert spaces
|
|
2006-03-18 |
Umetni razmake
|
|
32. |
Whether gedit should insert spaces instead of tabs.
|
|
2006-03-18 |
Da li program treba da umetne razmake umesto tabulatora.
|
|
35. |
Display Line Numbers
|
|
2006-03-18 |
Prikaži brojeve linija
|
|
36. |
Whether gedit should display line numbers in the editing area.
|
|
2006-03-18 |
Da li program treba da prikaže brojeve linija u prostoru za izmenu teksta.
|
|
37. |
Highlight Current Line
|
|
2006-03-18 |
Istakni tekući red
|
|
41. |
Display Right Margin
|
|
2006-03-18 |
Prikaži desnu marginu
|
|
42. |
Whether gedit should display the right margin in the editing area.
|
|
2006-03-18 |
Da li program treba da prikaže desnu marginu u prostoru za izmenu teksta.
|
|
43. |
Right Margin Position
|
|
2006-03-18 |
Položaj desne margine
|
|
44. |
Specifies the position of the right margin.
|
|
2006-03-18 |
Određuje položaj desne margine.
|
|
51. |
Restore Previous Cursor Position
|
|
2006-03-18 |
Vrati prethodni položaj kursora
|
|
52. |
Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is loaded.
|
|
2006-03-18 |
Da li program treba da povrati prethodnu poziciju kursora kada se učita datoteka..
|
|
53. |
Enable Syntax Highlighting
|
|
2006-03-18 |
Uključi isticanje sintakse
|
|
54. |
Whether gedit should enable syntax highlighting.
|
|
2006-03-18 |
Da li program treba da omogući isticanje sintakse.
|
|
55. |
Enable Search Highlighting
|
|
2006-03-18 |
Uključi isticanje pronađenog teksta
|
|
56. |
Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text.
|
|
2006-03-18 |
Da li treba istaknuti sve pojave pronađenog teksta.
|
|
59. |
Toolbar is Visible
|
|
2006-03-18 |
Paleta sa alatima je vidljiva
|
|
60. |
Whether the toolbar should be visible in editing windows.
|
|
2006-03-18 |
Da li linija sa alatima treba da bude vidljiva.
|
|
63. |
Status Bar is Visible
|
|
2006-03-18 |
Prikaži statusnu liniju
|
|
67. |
Maximum Recent Files
|
|
2006-03-18 |
Maksimum skoro otvaranih datoteka
|
|
69. |
Print Syntax Highlighting
|
|
2006-03-18 |
Štampaj isticanje sintakse
|
|
71. |
Print Header
|
|
2006-03-18 |
Štampaj zaglavlje
|
|
72. |
Whether gedit should include a document header when printing documents.
|
|
2006-03-18 |
Da li program treba da uključi zaglavlje dokumenta prilikom štampanja.
|
|
73. |
Printing Line Wrapping Mode
|
|
2006-03-18 |
Način preloma štampane linije
|
|
75. |
Print Line Numbers
|
|
2006-03-18 |
Štampaj brojeve linija
|
|
76. |
If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of lines.
|
|
2006-03-18 |
Ukoliko je vrednost 0, program neće umetati brojeve linija prilikom štampanja dokumenta. U suprotnom, program će štampati broj linije za svaki uneti broj linija.
|
|
84. |
Line Number Font for Printing
|
|
2006-03-18 |
Slovni lik za štampanje broja linije
|
|
96. |
Active plugins
|
|
2006-03-18 |
Pokrenuti dodaci
|
|
100. |
Set the character encoding to be used to open the files listed on the command line
|
|
2006-03-18 |
Postavi kodiranje znakova koje se koristi pri otvaranju datoteka datih u naredbi
|
|
109. |
Close _without Saving
|
|
2006-03-18 |
Zatvori _bez snimanja
|
|
124. |
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
|
|
2006-03-18 |
Postoji %d dokument sa nesačuvanim izmenama. Sačuvati izmene pre zatvaranja?
Postoji %d dokumenta sa nesačuvanim izmenama. Sačuvati izmene pre zatvaranja?
Postoji %d dokumenata sa nesačuvanim izmenama. Sačuvati izmene pre zatvaranja?
|
|
2006-03-18 |
Postoji %d dokument sa nesačuvanim izmenama. Sačuvati izmene pre zatvaranja?
Postoji %d dokumenta sa nesačuvanim izmenama. Sačuvati izmene pre zatvaranja?
Postoji %d dokumenata sa nesačuvanim izmenama. Sačuvati izmene pre zatvaranja?
|
|
126. |
S_elect the documents you want to save:
|
|
2006-03-18 |
Izaberite _dokumente koje želite da sačuvate:
|
|
129. |
Loading %d file…
Loading %d files…
|
|
2006-03-18 |
Učitavam %d datoteku…
Učitavam %d datoteke…
Učitavam %d datoteka…
|
|
2006-03-18 |
Učitavam %d datoteku…
Učitavam %d datoteke…
Učitavam %d datoteka…
|
|
133. |
Do you want to try to replace it with the one you are saving?
|
|
2006-03-18 |
Da li želite da pokušate da je zamenite onom koju snimate?
|
|
134. |
_Replace
|
|
2006-03-18 |
_Zameni
|
|
145. |
Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently lost.
|
|
2006-03-18 |
Izmene učinjene u dokumentu u %ld poslednjoj sekundi će biti trajno odbačene.
Izmene učinjene u dokumentu u poslednje %ld sekunde će biti trajno odbačene.
Izmene učinjene u dokumentu u poslednjih %ld sekundi će biti trajno odbačene.
|
|
2006-03-18 |
Izmene učinjene u dokumentu u %ld poslednjoj sekundi će biti trajno odbačene.
Izmene učinjene u dokumentu u poslednje %ld sekunde će biti trajno odbačene.
Izmene učinjene u dokumentu u poslednjih %ld sekundi će biti trajno odbačene.
|
|
146. |
Changes made to the document in the last minute will be permanently lost.
|
|
2006-03-18 |
Izmene učinjene u dokumentu u poslednjem minutu će biti trajno odbačene.
|
|
147. |
Changes made to the document in the last minute and %ld second will be permanently lost.
Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
|
|
2006-03-18 |
Izmene učinjene u dokumentu u poslednjem minutu i %ld sekundi će biti trajno odbačene.
Izmene učinjene u dokumentu u poslednjem minutu i %ld sekunde će biti trajno odbačene.
Izmene učinjene u dokumentu u poslednjem minutu i %ld sekundi će biti trajno odbačene.
|
|
2006-03-18 |
Izmene učinjene u dokumentu u poslednjem minutu i %ld sekundi će biti trajno odbačene.
Izmene učinjene u dokumentu u poslednjem minutu i %ld sekunde će biti trajno odbačene.
Izmene učinjene u dokumentu u poslednjem minutu i %ld sekundi će biti trajno odbačene.
|
|
148. |
Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently lost.
|
|
2006-03-18 |
Izmene učinjene u dokumentu u %ld poslednjem minutu će biti trajno odbačene.
Izmene učinjene u dokumentu u poslednja %ld minuta će biti trajno odbačene.
Izmene učinjene u dokumentu u poslednjih %ld minuta će biti trajno odbačene.
|
|
2006-03-18 |
Izmene učinjene u dokumentu u %ld poslednjem minutu će biti trajno odbačene.
Izmene učinjene u dokumentu u poslednja %ld minuta će biti trajno odbačene.
Izmene učinjene u dokumentu u poslednjih %ld minuta će biti trajno odbačene.
|
|
150. |
Changes made to the document in the last hour and %d minute will be permanently lost.
Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be permanently lost.
|
|
2006-03-18 |
Izmene učinjene u dokumentu u poslednjem času i %d minut će biti trajno odbačene.
Izmene učinjene u dokumentu u poslednjem času i %d minuta će biti trajno odbačene.
Izmene učinjene u dokumentu u poslednjem času i %d minuta će biti trajno odbačene.
|
|
2006-03-18 |
Izmene učinjene u dokumentu u poslednjem času i %d minut će biti trajno odbačene.
Izmene učinjene u dokumentu u poslednjem času i %d minuta će biti trajno odbačene.
Izmene učinjene u dokumentu u poslednjem času i %d minuta će biti trajno odbačene.
|