Translations by Горан Ракић

Горан Ракић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 111 results
5.
Text Editor
2008-01-15
Vilenjakova beležnica
10.
Use Default Font
2008-01-15
Koristi podrazumevani slovni lik
15.
Style Scheme
2007-10-01
Postavke stila
17.
Create Backup Copies
2008-01-15
Pravi rezervne primerke
38.
Whether gedit should highlight the current line.
2008-01-15
Da li treba istaknuti tekući red u Vilenjakovoj beležnici.
49.
Smart Home End
2007-10-01
Pametne Home/End tipke
64.
Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible.
2008-01-15
Da li linija stanja u dnu prostora za izmenu teksta treba da bude vidljiva.
70.
Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents.
2008-01-15
Da li program treba da ističe sintaksu prilikom štampanja dokumenata.
78.
Body Font for Printing
2008-01-15
Slovni lik za štampanje tela teksta
81.
Header Font for Printing
2008-01-15
Slovni lik za štampanje zaglavlja
101.
ENCODING
2007-10-01
KODNI RASPORED
103.
Create a new document in an existing instance of gedit
2008-01-15
Napravi novi dokument u postojećoj Vilenjakovoj beležnici
122.
Saving has been disabled by the system administrator.
2006-09-05
Čuvanje je onemogućeno od strane administratora sistema.
123.
Changes to %d document will be permanently lost.
Changes to %d documents will be permanently lost.
2006-09-05
Izmene učinjene u %d dokumentu će biti trajno odbačene.
Izmene učinjene u %d dokumenta će biti trajno odbačene.
Izmene učinjene u %d dokumenata će biti trajno odbačene.
124.
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
2008-01-15
%d dokument ima nesačuvane izmene. Sačuvati izmene pre zatvaranja?
%d dokumenta imaju nesačuvane izmene. Sačuvati izmene pre zatvaranja?
%d dokumenata ima nesačuvane izmene. Sačuvati izmene pre zatvaranja?
125.
Docum_ents with unsaved changes:
2006-09-05
Dokumenti sa nesačuvanim izmenama:
149.
Changes made to the document in the last hour will be permanently lost.
2008-08-23
Izmene učinjene u dokumentu tokom poslednjeg časa će biti trajno odbačene.
151.
Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost.
2007-03-13
Izmene učinjene u dokumentu u poslednjem %d času će biti trajno odbačene.
Izmene učinjene u dokumentu u poslednja %d časa će biti trajno odbačene.
Izmene učinjene u dokumentu u poslednjih %d časova će biti trajno odbačene.
153.
gedit is a small and lightweight text editor for the GNOME Desktop
2008-01-15
Vilenjakova beležnica je mala i lagana beležnica teksta za okruženje Gnom
154.
translator-credits
2007-03-13
Goran Rakić <grakic@devbase.net> Danilo Šegan <danilo@prevod.org> Strahinja Radić <vilinkamen@mail.ru> Igor Nestorović <igor@prevod.org Slobodan D. Sredojević <slobo@akrep.be> http://prevod.org — prevod na srpski jezik.
178.
Please check that you typed the location correctly and try again.
2007-03-13
Molim proverite da li ste tačno naveli putanju (mesto) i pokušajte ponovo.
187.
Connection timed out. Please try again.
2007-03-13
Vreme za uspostavljanje veze je isteklo. Pokušaj ponovo.
211.
S_ave Anyway
2007-10-01
S_ačuvaj i pored toga
221.
You do not have the permissions necessary to save the file. Please check that you typed the location correctly and try again.
2007-03-13
Nemate neophodne dozvole da sačuvate datoteku. Molim proverite da li ste uneli ispravnu putanju i pokušajte ponovo.
222.
There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space and try again.
2007-03-13
Nema dovoljno prostora na disku da sačuvate datoteku. Molim oslobodite prostor na disku i pokušajte ponovo.
223.
You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you typed the location correctly and try again.
2007-03-13
Pokušavate da sačuvate datoteku na disku na kojem upis nije dozvoljen. Molim proverite da li ste putanju ukucali ispravno i pokušajte ponovo.
224.
A file with the same name already exists. Please use a different name.
2007-03-13
Postoji još jedna datoteka sa istim imenom. Molim koristite neko drugo ime.
225.
The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of the file names. Please use a shorter name.
2007-03-13
Disk na koji pokušavate da sačuvate datoteku ima ograničenje na dužinu imena datoteka. Molim koristite kraće ime.
230.
_Reload
2007-03-13
_Ponovo učitaj
234.
_Use the system fixed width font (%s)
2007-03-13
_Koristi sistemski slovni lik fiksne širine (%s)
236.
The selected color scheme cannot be installed.
2007-10-01
Odabrana postavka boja ne može biti postavljena.
237.
Add Scheme
2007-10-01
Dodaj postavku boja
238.
A_dd Scheme
2007-10-01
_Dodaj postavku boja
239.
Color Scheme Files
2007-10-01
Datoteke sa postavkama boja
250.
There is a tab with errors
There are %d tabs with errors
2006-09-05
Postoje greške u %d listu
Postoje greške u %d lista
Postoje greške u %d listova
320.
_Search
2008-01-15
Pret_raga
322.
Find Ne_xt
2008-01-15
Traži _sledeće
323.
Find Pre_vious
2008-01-15
Traži pret_hodno
334.
_Previous Document
2006-09-05
_Prethodni dokument
366.
Highlight current _line
2007-10-01
Ist_akni tekući red
373.
Create a _backup copy of files before saving
2008-01-15
Napravi _rezervni primerak datoteka pre snimanja
378.
Editor _font:
2008-01-15
Slovni lik _uređivača:
385.
Font & Colors
2008-01-15
Slovni lik i boje
388.
Print synta_x highlighting
2007-10-01
Štampaj isticanje sinta_kse
412.
_Close Preview
2007-03-13
_Zatvori pregled pred štampu
504.
Build
2007-03-13
Izgradi
506.
Open terminal here
2007-03-13
Ovde otvori komandnu liniju
507.
Open a terminal in the document location
2007-03-13
Otvori komandnu liniju sa početkom u otvorenoj fascikli
508.
Remove trailing spaces
2007-03-13
Ukloni završne razmake
509.
Remove useless trailing spaces in your file
2007-03-13
Uklanja beskorisne razmake i praznine sa kraja linije u datoteci