Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 216 results
1.
Edit text files
Editar de fichièrs tèxte
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Editar de fichièrs tèxt
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.gedit.desktop.in:5
5.
Text Editor
Editor de tèxte
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Editor de tèxt
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in data/org.gnome.gedit.desktop.in:4 gedit/gedit-print-job.c:731
10.
Use Default Font
Utilizar la poliça per defaut
Translated by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Utilizar la poliça per défaut
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:36
13.
Editor Font
Poliça de l'editor
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Poliça del editor
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:42
15.
Style Scheme
Jòc d'estils
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Jeu de styles
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:47
16.
The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text.
L'identificant d'un jòc d'estils GtkSourceView utilizat per la coloracion sintaxica del tèxte.
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
L'identificant d'un jòc de styles GtkSourceView utilizat per la coloracion syntaxique del tèxte.
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:48
17.
Create Backup Copies
Crear de còpias de salvament
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Crear de còpia de salvagarda
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:52
21.
Autosave Interval
Interval per l'enregistrament automatic
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Intervalle per l'enregistrament automatic
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:62
23.
Maximum Number of Undo Actions
Nombre maximum d'anullacions possiblas
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Nombre maximum d'annulations possibles
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:67
25.
Line Wrapping Mode
Mòde retorn a la linha
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Mode retorn a la linha
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:77
110 of 216 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Moni, Quentin PAGÈS, Ubuntu Archive Auto-Sync, Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya), bruno.