Translations by Kjartan Maraas
Kjartan Maraas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Edit text files
|
|
2005-07-23 |
Rediger tekstfiler
|
|
5. |
Text Editor
|
|
2005-07-23 |
Tekstredigering
|
|
10. |
Use Default Font
|
|
2005-07-23 |
Bruk forvalgt skrift
|
|
13. |
Editor Font
|
|
2005-07-23 |
Skrift for redigering
|
|
17. |
Create Backup Copies
|
|
2005-07-23 |
Lag sikkerhetskopier
|
|
25. |
Line Wrapping Mode
|
|
2005-07-23 |
Modus for linjebryting
|
|
29. |
Tab Size
|
|
2005-07-23 |
Fanestørrelse
|
|
30. |
Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab characters.
|
|
2005-07-23 |
Spesifiserer antall mellomrom som vises i stedet for tabulatorer.
|
|
31. |
Insert spaces
|
|
2005-07-23 |
Sett inn mellomrom
|
|
32. |
Whether gedit should insert spaces instead of tabs.
|
|
2005-07-23 |
Om gedit skal sette inn mellomrom i stedet for tabulator.
|
|
35. |
Display Line Numbers
|
|
2005-07-23 |
Vis linjenummer
|
|
36. |
Whether gedit should display line numbers in the editing area.
|
|
2005-07-23 |
Om gedit skal vise linjenummer i redigeringsområdet.
|
|
37. |
Highlight Current Line
|
|
2005-07-23 |
Uthev aktiv linje
|
|
38. |
Whether gedit should highlight the current line.
|
|
2005-07-23 |
Om gedit skal utheve aktiv linje.
|
|
41. |
Display Right Margin
|
|
2005-07-23 |
Vis høyre marg
|
|
42. |
Whether gedit should display the right margin in the editing area.
|
|
2005-07-23 |
Om gedit skal vise høyre marg i redigeringsområdet.
|
|
43. |
Right Margin Position
|
|
2005-07-23 |
Plassering av høyre marg
|
|
44. |
Specifies the position of the right margin.
|
|
2005-07-23 |
Spesifiserer posisjonen for høyre marg.
|
|
53. |
Enable Syntax Highlighting
|
|
2005-07-23 |
Aktiver syntaksutheving
|
|
54. |
Whether gedit should enable syntax highlighting.
|
|
2005-07-23 |
Om gedit skal aktivere automatisk syntaksutheving.
|
|
59. |
Toolbar is Visible
|
|
2005-07-23 |
Verktøylinjen er synlig
|
|
60. |
Whether the toolbar should be visible in editing windows.
|
|
2005-07-23 |
Om verktøylinjen i redigeringsvinduet skal være synlig.
|
|
63. |
Status Bar is Visible
|
|
2005-07-23 |
Statuslinjen er synlig
|
|
64. |
Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible.
|
|
2005-07-23 |
Om statuslinjen nederst i redigeringsvinduet skal være synlig.
|
|
67. |
Maximum Recent Files
|
|
2005-07-23 |
Maksimalt antall nylig åpnede filer
|
|
69. |
Print Syntax Highlighting
|
|
2005-07-23 |
Skriv ut syntaksutheving
|
|
70. |
Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents.
|
|
2005-07-23 |
Om gedit skal ta med en syntaksutheving ved utskrift av dokumenter.
|
|
71. |
Print Header
|
|
2005-07-23 |
Skriv ut topptekst
|
|
72. |
Whether gedit should include a document header when printing documents.
|
|
2005-07-23 |
Om gedig skal ta med en topptekst ved utskrift av dokumenter.
|
|
73. |
Printing Line Wrapping Mode
|
|
2005-07-23 |
Linjebrytingsmodus ved utskrift
|
|
75. |
Print Line Numbers
|
|
2005-07-23 |
Skriv ut linjenummer
|
|
76. |
If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of lines.
|
|
2005-07-23 |
Hvis verdien er 0 vil ikke linjenummer settes inn ved utskrift av et dokument. Ellers vil gedit skrive ut linjenummer ved verdiens antall linjer.
|
|
78. |
Body Font for Printing
|
|
2005-07-23 |
Skrift for kropp ved utskrift
|
|
81. |
Header Font for Printing
|
|
2005-07-23 |
Skrift for topptekst ved utskrift
|
|
84. |
Line Number Font for Printing
|
|
2005-07-23 |
Skrift for linjenummer ved utskrift
|
|
96. |
Active plugins
|
|
2005-07-23 |
Aktive tillegg
|
|
100. |
Set the character encoding to be used to open the files listed on the command line
|
|
2005-07-23 |
Sett tegnkoding som skal brukes for å åpne filer gitt via kommandolinjen
|
|
103. |
Create a new document in an existing instance of gedit
|
|
2005-07-23 |
Opprett et nytt dokument i en eksisterende instans av gedit
|
|
109. |
Close _without Saving
|
|
2005-07-23 |
Lukk _uten å lagre
|
|
124. |
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
|
|
2005-07-23 |
Det finnes %d dokument med endringer som ikke er lagret. Lagre endringene før du lukker?
Det finnes %d dokumenter med endringer som ikke er lagret. Lagre endringene før du lukker?
|
|
126. |
S_elect the documents you want to save:
|
|
2005-07-23 |
V_elg dokumentene du vil lagre:
|
|
133. |
Do you want to try to replace it with the one you are saving?
|
|
2005-07-23 |
Vil du prøve å erstatte den med filen du lagrer?
|
|
134. |
_Replace
|
|
2005-07-23 |
E_rstatt
|
|
145. |
Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently lost.
|
|
2005-07-23 |
Endringer gjort i dokumentet det siste %ld sekundet vil å tapt.
Endringer gjort i dokumentet de siste %ld sekundene vil gå tapt.
|
|
146. |
Changes made to the document in the last minute will be permanently lost.
|
|
2005-07-23 |
Endringer gjort i dokumentet det siste minuttet vil gå tapt.
|
|
147. |
Changes made to the document in the last minute and %ld second will be permanently lost.
Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
|
|
2005-07-23 |
Endringer gjort i dokumentet det siste minuttet og %ld sekundet vil gå tapt.
Endringer gjort i dokumentet det siste minuttet og %ld sekundene vil gå tapt.
|
|
148. |
Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently lost.
|
|
2005-07-23 |
Endringer gjort i dokumentet det siste %ld minuttet vil gå tapt.
Endringer gjort i dokumentet de siste %ld minuttene vil gå tapt.
|
|
150. |
Changes made to the document in the last hour and %d minute will be permanently lost.
Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be permanently lost.
|
|
2005-07-23 |
Endringer gjort i dokumentet den siste timen og %d minuttet vil gå tapt.
Endringer gjort i dokumentet den siste timen og %d minuttene vil gå tapt.
|
|
152. |
_Revert
|
|
2005-07-23 |
Fo_rkast
|
|
153. |
gedit is a small and lightweight text editor for the GNOME Desktop
|
|
2005-07-23 |
gedit er en liten og lett tekst editor for GNOME skrivebordet
|