Translations by Jiri Grönroos
Jiri Grönroos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 49 of 49 results | First • Previous • Next • Last |
7. |
Text;Editor;Plaintext;Write;
|
|
2013-08-26 |
Text;Editor;Plaintext;Write;teksti;muokkain;editori;raakateksti;kirjoita;
|
|
39. |
Highlight Matching Brackets
|
|
2011-08-01 |
Korosta vastakkaiset sulkeet
|
|
65. |
Side panel is Visible
|
|
2012-09-20 |
Sivupaneeli on näkyvissä
|
|
66. |
Whether the side panel at the left of editing windows should be visible.
|
|
2012-09-20 |
Onko sivupaneeli muokkausikkunan vasemmalla puolella näkyvissä.
|
|
107. |
There was an error displaying the help.
|
|
2010-03-11 |
Ohjetta näyttäessä tapahtui virhe.
|
|
135. |
Save the file using compression?
|
|
2011-08-01 |
Tallennetaanko tiedosto pakkausta käyttäen?
|
|
158. |
Untitled Document %d
|
|
2010-07-29 |
Nimetön asiakirja %d
|
|
185. |
Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2010-03-11 |
Kohdekoneen nimi ei ole kelvollinen. Tarkista kirjoittamasi osoite ja koeta uudelleen.
|
|
199. |
Select a character encoding from the menu and try again.
|
|
2010-03-11 |
Valitse merkistökoodaus valikosta ja koeta uudelleen.
|
|
202. |
You can also choose another character encoding and try again.
|
|
2010-03-11 |
Voit valita toisen merkistökoodauksen ja koettaa uudelleen.
|
|
204. |
Select a different character encoding from the menu and try again.
|
|
2010-03-11 |
Valitse toinen merkistökoodaus valikosta ja koeta uudelleen.
|
|
207. |
The document contains one or more characters that cannot be encoded using the specified character encoding.
|
|
2010-03-11 |
Tiedosto sisältää yhden tai useamman kirjasimen, joiden näyttäminen ei onnistu käyttäen valittua merkistökoodausta.
|
|
233. |
Click on this button to select the font to be used by the editor
|
|
2010-03-11 |
Napsauta tästä valitaksesi editorissa käytettävän kirjaisimen
|
|
264. |
Unable to open UI file %s. Error: %s
|
|
2012-09-20 |
Käyttöliittymätiedoston %s avaus epäonnistui. Virhe: %s
|
|
267. |
Unix/Linux
|
|
2010-03-20 |
Unix/Linux
|
|
268. |
Mac OS Classic
|
|
2010-03-20 |
Mac OS Classic
|
|
269. |
Windows
|
|
2010-03-20 |
Windows
|
|
279. |
Bracket match not found
|
|
2012-09-20 |
Vastaavaa sulkua ei löytynyt
|
|
280. |
Bracket match found on line: %d
|
|
2012-09-20 |
Vastaava sulku löytyi riviltä: %d
|
|
331. |
_New Tab Group
|
|
2011-08-01 |
_Uusi välilehtiryhmä
|
|
332. |
P_revious Tab Group
|
|
2012-09-20 |
Edellinen _välilehtiryhmä
|
|
2011-08-01 |
E_dellinen välilehtiryhmä
|
|
333. |
Nex_t Tab Group
|
|
2012-09-20 |
_Seuraava välilehtiryhmä
|
|
2011-08-01 |
Seu_raava välilehtiryhmä
|
|
345. |
Character Encodings
|
|
2010-03-20 |
Merkistökoodaukset
|
|
367. |
Highlight matching _brackets
|
|
2012-09-20 |
Korosta _vastaava sulut
|
|
372. |
File Saving
|
|
2010-03-11 |
Tiedoston tallennus
|
|
381. |
Install scheme
|
|
2012-09-20 |
Asenna teema
|
|
382. |
Install Scheme
|
|
2012-09-20 |
Asenna teema
|
|
383. |
Uninstall scheme
|
|
2012-09-20 |
Poista teema
|
|
384. |
Uninstall Scheme
|
|
2012-09-20 |
Poista teema
|
|
516. |
Whether to use the system font
|
|
2012-09-20 |
Käytetäänkö järjestelmän kirjasinta
|
|
521. |
Could not execute command: %s
|
|
2012-09-20 |
Komennon suoritus epäonnistui: %s
|
|
591. |
Could not open media: %s
|
|
2012-09-20 |
Median avaus epäonnistui: %s
|
|
592. |
Could not mount volume: %s
|
|
2012-09-20 |
Taltion liittäminen epäonnistui: %s
|
|
621. |
Match Filename
|
|
2012-09-20 |
Täsmää tiedostonimi
|
|
626. |
Command Color Text
|
|
2012-09-20 |
Komennon väri
|
|
627. |
The command color text
|
|
2012-09-20 |
Komennon väri
|
|
628. |
Error Color Text
|
|
2012-09-20 |
Virheen väri
|
|
629. |
The error color text
|
|
2012-09-20 |
Virheen väri
|
|
650. |
The following files could not be imported: %s
|
|
2012-09-20 |
Seuraavien tiedostojen tuonti epäonnistui: %s
|
|
675. |
Execution of the Python command (%s) failed: %s
|
|
2010-03-11 |
Python-komennon (%s) suoritus epäonnistui: %s
|
|
705. |
Prompt Type
|
|
2012-09-20 |
Kysymyksen tyyppi
|
|
706. |
If the user should be prompted for a format or if the selected or custom format should be used.
|
|
2012-09-20 |
Kysytäänkö käyttäältä muotoilusta vai käytetäänkö valittua vai mukautetua muotoilua.
|
|
708. |
The selected format used when inserting the date/time.
|
|
2012-09-20 |
Valittua muoto, jota käytetään päivää ja aikaa lisätessä asiakirjaan.
|
|
709. |
Custom Format
|
|
2012-09-20 |
Mukautettu muotoilu
|
|
710. |
The custom format used when inserting the date/time.
|
|
2012-09-20 |
Päivää ja aikaa lisättäessä käytettävä mukautettu muotoilu.
|
|
714. |
%d/%m/%Y %H:%M:%S
|
|
2010-03-11 |
%d.%m.%Y %H:%M:%S
|
|
715. |
01/11/2009 17:52:00
|
|
2010-03-11 |
30.11.2010 17:52:00
|