Translations by Alexander Shopov
Alexander Shopov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
10. |
Use Default Font
|
|
2007-10-01 |
Използване на стандартния шрифт
|
|
13. |
Editor Font
|
|
2006-08-28 |
Шрифт на редактора
|
|
15. |
Style Scheme
|
|
2007-10-01 |
Стилови схеми
|
|
29. |
Tab Size
|
|
2007-10-01 |
Размер на табулатора
|
|
30. |
Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab characters.
|
|
2007-10-01 |
Указване на броя интервали, които да се изобразят вместо табулаторите.
|
|
41. |
Display Right Margin
|
|
2007-03-03 |
Показване на дясна граница
|
|
49. |
Smart Home End
|
|
2007-10-01 |
Умни „Home“ и „End“
|
|
54. |
Whether gedit should enable syntax highlighting.
|
|
2007-10-01 |
Дали gedit трябва да оцветява синтаксиса.
|
|
64. |
Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible.
|
|
2007-10-01 |
Дали линията за състояние в долната част на прозореца за редактиране да е видима.
|
|
96. |
Active plugins
|
|
2007-10-01 |
Включени приставки
|
|
100. |
Set the character encoding to be used to open the files listed on the command line
|
|
2008-01-15 |
Кодиране на знаците, което да бъде използвано при отварянето на файлове чрез командния ред
|
|
101. |
ENCODING
|
|
2007-10-01 |
КОДИРАНЕ
|
|
109. |
Close _without Saving
|
|
2007-03-03 |
_Без запазване
|
|
151. |
Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost.
|
|
2007-03-03 |
Промените направени по документа в последния час ще бъдат загубени безвъзвратно.
Промените направени по документа в последните %d часа ще бъдат загубени безвъзвратно.
|
|
154. |
translator-credits
|
|
2008-01-15 |
Владимир „Kaladan“ Петков <vpetkov@i-space.org>
Ростислав „zbrox“ Райков <zbrox@i-space.org>
Евгени Боевски <linkej@yahoo.com>
Александър Шопов <ash@contact.bg>
Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.
Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg
Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs
|
|
2006-08-28 |
Владимир „Kaladan“ Петков <vpetkov@i-space.org>
Ростислав „zbrox“ Райков <zbrox@i-space.org>
Евгени Боевски <e_boevski@abv.bg>
Александър Шопов <ash@contact.bg>
Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.
Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg
Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs
|
|
178. |
Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2007-03-03 |
Проверете дали сте написали местоположението правилно и опитайте отново.
|
|
187. |
Connection timed out. Please try again.
|
|
2007-03-03 |
Връзката изтече. Опитайте отново.
|
|
211. |
S_ave Anyway
|
|
2007-10-01 |
_Запазване въпреки това
|
|
221. |
You do not have the permissions necessary to save the file. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2007-03-03 |
Нямате нужните права, за да запазите файла. Проверете дали сте написали правилно местоположението и опитайте отново.
|
|
222. |
There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space and try again.
|
|
2007-03-03 |
На твърдия диск няма достатъчно място за запис на файла. Освободете място и опитайте отново.
|
|
223. |
You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2007-03-03 |
Опитвате се да запазите файл върху устройство, което позволява само четене. Проверете дали сте въвели местоположението правилно и опитайте отново.
|
|
224. |
A file with the same name already exists. Please use a different name.
|
|
2007-03-03 |
Файл със същото име вече съществува. Използвайте друго име.
|
|
225. |
The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of the file names. Please use a shorter name.
|
|
2007-03-03 |
Дискът, на който записвате има ограничение за размера на имената на файловете. Използвайте по-кратко име.
|
|
230. |
_Reload
|
|
2007-03-03 |
П_резареждане
|
|
234. |
_Use the system fixed width font (%s)
|
|
2007-10-01 |
_Използване на системния шрифт с фиксирана широчина (%s)
|
|
236. |
The selected color scheme cannot be installed.
|
|
2007-10-01 |
Избраната цветова схема не може да бъде инсталирана.
|
|
237. |
Add Scheme
|
|
2007-10-01 |
Добавяне на схема
|
|
238. |
A_dd Scheme
|
|
2007-10-01 |
_Добавяне на схема
|
|
239. |
Color Scheme Files
|
|
2007-10-01 |
Файлове на цветова схема
|
|
261. |
MIME Type:
|
|
2007-10-01 |
Вид MIME:
|
|
270. |
_Display line numbers
|
|
2007-03-03 |
Показване на _номера на редовете
|
|
311. |
_Delete
|
|
2006-08-28 |
_Изтриване
|
|
322. |
Find Ne_xt
|
|
2007-10-01 |
_Следваща поява
|
|
323. |
Find Pre_vious
|
|
2007-10-01 |
_Предишна поява
|
|
327. |
_Tools
|
|
2007-03-03 |
И_нструменти
|
|
363. |
Enable text _wrapping
|
|
2007-03-03 |
_Разрешаване на режим с пренасяне
|
|
364. |
Do not _split words over two lines
|
|
2007-03-03 |
Без разделяне на думите на _два реда
|
|
366. |
Highlight current _line
|
|
2007-10-01 |
Отбелязване на _текущия ред
|
|
369. |
_Tab width:
|
|
2007-10-01 |
_Широчина на табулатора:
|
|
371. |
_Enable automatic indentation
|
|
2007-03-03 |
Включване на _автоматичния отстъп
|
|
374. |
_Autosave files every
|
|
2007-03-03 |
Автоматично запазване на файловете на _всеки
|
|
378. |
Editor _font:
|
|
2007-03-03 |
_Шрифт на редактора:
|
|
386. |
Plugins
|
|
2008-01-15 |
Приставки
|
|
388. |
Print synta_x highlighting
|
|
2007-10-01 |
Печат с оцветяване на _синтаксиса
|
|
398. |
He_aders and footers:
|
|
2007-03-03 |
Горен и долен _колонтитул:
|
|
399. |
_Restore Default Fonts
|
|
2007-10-01 |
_Възстановяване на стандартните шрифтове
|
|
411. |
Close print preview
|
|
2007-03-03 |
Затваряне на мострата
|
|
412. |
_Close Preview
|
|
2007-03-03 |
_Затваряне на мострата
|
|
419. |
_Match case
|
|
2007-10-01 |
Зачитане на главни/_малки
|