Translations by David Planella

David Planella has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

140 of 40 results
4.
Select System
2009-07-03
Seleccioneu el sistema
6.
XDMCP: Could not read XDMCP header!
2009-07-03
XDMCP: no s'ha pogut llegir la capçalera de l'XDMCP
9.
/dev/urandom is not a character device
2009-07-03
El /dev/urandom no és un dispositiu de caràcters
10.
Could not identify the current session.
2009-07-03
No s'ha pogut identificar la sessió actual.
15.
Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal error. Please contact your system administrator or check your syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM when the problem is corrected.
2011-04-04
No s'ha pogut iniciar el servidor X (l'entorn gràfic) degut a un error intern. Hauríeu de contactar amb l'administrador del sistema o comprovar el fitxer de registre de sistema (syslog) per poder-ne fer un diagnòstic. Mentrestant s'inhabilitarà aquesta pantalla. Reinicieu el GDM quan hàgiu solucionat el problema.
24.
initgroups () failed for %s
2009-07-03
ha fallat l'initgroups () per a %s
26.
%s: Could not open log file for display %s!
2011-04-04
%s: no s'ha pogut obrir el fitxer de registre per a la pantalla %s.
31.
The username
2009-07-03
El nom d'usuari
32.
Hostname
2009-07-03
Nom de l'ordinador
33.
The hostname
2009-07-03
El nom de l'ordinador
34.
Display Device
2009-07-03
Dispositiu de pantalla
35.
The display device
2009-07-03
El dispositiu de pantalla
40.
no user account available
2009-07-03
no hi ha tal compte d'usuari disponible
41.
Unable to change to user
2009-07-03
No s'ha pogut commutar a aquest usuari
43.
Could not create socket!
2009-07-03
No s'ha pogut crear el sòcol
47.
Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s
2011-04-04
No es pot escriure el fitxer de PID %s: pot ser que no quedi espai al disc: %s
51.
The GDM user should not be root. Aborting!
2010-03-10
L'usuari del GDM no hauria de ser l'usuari primari. S'interromprà.
2009-07-03
L'usuari del GDM no hauria de ser el superusuari. S'interromprà.
53.
The GDM group should not be root. Aborting!
2010-03-10
El grup del GDM no hauria de ser el de l'usuari primari. S'interromprà.
2009-07-03
El grup del GDM no hauria de ser el del superusuari. S'interromprà.
54.
Make all warnings fatal
2009-07-03
Fes que tots els avisos siguin fatals
55.
Exit after a time (for debugging)
2011-04-04
Surt al cap d'un temps (utilitzeu-ho per a la depuració)
2011-01-22
Surt després d'una estona (per a depuració)
57.
GNOME Display Manager
2009-07-03
Gestor de pantalla del GNOME
58.
Only the root user can run GDM
2010-03-10
Només l'usuari primari pot executar el GDM
59.
GNOME Display Manager Session Worker
2009-07-03
Fil de treball de sessió del gestor de pantalla del GNOME
71.
Enable showing the banner message
2009-07-03
Habilita la visualització del missatge del bàner
72.
Set to true to show the banner message text.
2010-03-10
Establiu-ho a «true» (cert) per mostrar el text del missatge del bàner.
2009-09-23
Establiu-ho a «true» (cert) per a mostrar el text del missatge del bàner.
2009-07-03
Establiu-ho a cert per a mostrar el text del missatge del bàner.
73.
Banner message text
2009-07-03
Text del missatge del bàner
74.
Text banner message to show in the login window.
2011-04-04
Missatge de text del bàner a mostrar a la finestra d'entrada.
75.
Disable showing the restart buttons
2009-07-03
Inhabilita la visualització dels botons de reinici
76.
Set to true to disable showing the restart buttons in the login window.
2009-09-23
Establiu-ho a «true» (cert) per a evitar que es mostrin els botons de reinici a la pantalla d'entrada.
2009-09-12
Establiu-ho a «true» (cert) per evitar que es mostrin els botons de reinici a la pantalla d'entrada.
81.
Only the VERSION command is supported
2010-03-10
Només s'admet l'ordre VERSION
83.
Ignored — retained for compatibility
2011-04-04
Ignorat — existeix només per compatibilitat
85.
Version of this application
2009-07-03
Versió d'aquesta aplicació
87.
Screenshot taken
2009-09-12
S'ha fet una captura de pantalla
88.
Take a picture of the screen
2009-07-03
Fes una foto de la pantalla