Translations by Benno Schulenberg
Benno Schulenberg has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
6. |
collect2 version %s
|
|
2017-07-19 |
collect2 versie %s
|
|
7. |
%d constructor found
%d constructors found
|
|
2017-07-19 |
%d constructor gevonden
%d constructors gevonden
|
|
8. |
%d destructor found
%d destructors found
|
|
2017-07-19 |
%d destructor gevonden
%d destructors gevonden
|
|
9. |
%d frame table found
%d frame tables found
|
|
2017-07-19 |
%d frame-tabel gevonden
%d frame-tabellen gevonden
|
|
14. |
%s: all warnings being treated as errors
|
|
2017-07-19 |
%s: alle waarschuwingen worden als fouten behandeld
|
|
15. |
%s: some warnings being treated as errors
|
|
2017-07-19 |
%s: sommige waarschuwingen worden als fouten behandeld
|
|
17. |
compilation terminated due to -fmax-errors=%u.
|
|
2017-07-19 |
compilatie is beëindigd ten gevolge van -fmax-errors=%u.
|
|
18. |
compilation terminated due to -Wfatal-errors.
|
|
2017-07-19 |
compilatie is beëindigd ten gevolge van -Wfatal-errors.
|
|
20. |
See %s for instructions.
|
|
2017-07-19 |
Zie %s voor instructies.
|
|
21. |
compilation terminated.
|
|
2017-07-19 |
compilatie is beëindigd.
|
|
22. |
%s:%d: confused by earlier errors, bailing out
|
|
2017-07-19 |
%s:%d: in de war door voorgaande fouten, ik stop ermee
|
|
23. |
Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.
|
|
2017-07-19 |
**Interne compilerfout**: De foutrapporteringsroutines werden herbetreden.
|
|
156. |
Creating '%s'
|
|
2017-07-19 |
Aanmaken van '%s'
|
|
157. |
Error writing output file '%s'
|
|
2017-07-19 |
Fout bij schrijven van uitvoerbestand '%s'
|
|
158. |
Could not open output file '%s'
|
|
2017-07-19 |
Kan uitvoerbestand '%s' niet openen
|
|
159. |
Removing '%s'
|
|
2017-07-19 |
Verwijderen van '%s'
|
|
195. |
Cannot open source file %s
|
|
2017-07-19 |
Kan bronbestand %s niet openen
|
|
196. |
PRE disabled
|
|
2017-07-19 |
PRE is uitgeschakeld
|
|
197. |
GCSE disabled
|
|
2017-07-19 |
GCSE is uitgeschakeld
|
|
200. |
ignoring duplicate directory "%s"
|
|
2017-07-19 |
dubbele map "%s" wordt genegeerd
|
|
201. |
as it is a non-system directory that duplicates a system directory
|
|
2017-07-19 |
omdat het een niet-systeemmap is die een systeemmap dupliceert
|
|
202. |
ignoring nonexistent directory "%s"
|
|
2017-07-19 |
niet-bestaande map "%s" wordt genegeerd
|
|
211. |
inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R
|
|
2017-07-19 |
inline gemaakt vanuit %qs op %r%s:%d:%d%R
|
|
212. |
inlined from %qs at %r%s:%d%R
|
|
2017-07-19 |
inline gemaakt vanuit %qs op %r%s:%d%R
|
|
558. |
<command-line>
|
|
2017-07-19 |
<opdrachtregel>
|
|
560. |
invalid operand for '%%%c'
|
|
2017-07-19 |
ongeldige operand voor '%%%c'
|
|
563. |
invalid constant
|
|
2017-07-19 |
ongeldige constante
|
|
564. |
invalid operand
|
|
2017-07-19 |
ongeldige operand
|
|
565. |
invalid operand prefix '%%%c'
|
|
2017-07-19 |
ongeldige operandprefix '%%%c'
|
|
583. |
invalid operand to %%Z code
|
|
2017-07-19 |
ongeldige operand voor %%Z-code
|
|
584. |
invalid operand to %%z code
|
|
2017-07-19 |
ongeldige operand voor %%z-code
|
|
585. |
invalid operand to %%M code
|
|
2017-07-19 |
ongeldige operand voor %%M-code
|
|
592. |
invalid operand to %%O code
|
|
2017-07-19 |
ongeldige operand voor %%O-code
|
|
594. |
invalid UNSPEC as operand: %d
|
|
2017-07-19 |
ongeldige UNSPEC als operand: %d
|
|
642. |
unrecognized address
|
|
2017-07-19 |
niet-herkende adres
|
|
704. |
invalid addressing mode
|
|
2017-07-19 |
ongeldige adresseringsmodus
|
|
739. |
-mvsx and -mpaired are incompatible
|
|
2017-07-19 |
-mvsx en -mpaired zijn incompatibel
|
|
741. |
-mvsx and -mno-altivec are incompatible
|
|
2017-07-19 |
-mvsx en -mno-altivec zijn incompatibel
|
|
851. |
({anonymous})
|
|
2017-07-19 |
{{anoniem}}
|
|
875. |
(anonymous)
|
|
2017-07-19 |
(anoniem)
|
|
894. |
{anonymous}
|
|
2017-07-19 |
{anoniem}
|
|
940. |
conversion casts away constness
|
|
2017-07-19 |
conversie gooit constantheid weg
|
|
998. |
Expected string
|
|
2017-07-19 |
Verwachtte een string
|
|
1001. |
Expected integer string
|
|
2017-07-19 |
Verwachtte een integer-string
|
|
1003. |
Expected real string
|
|
2017-07-19 |
Verwachtte een real-string
|
|
1105. |
-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible
|
|
2017-07-19 |
-pg en -fomit-frame-pointer zijn incompatibel
|
|
1122. |
-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible
|
|
2017-07-19 |
-Xbind-now en -Xbind-lazy zijn incompatibel
|
|
1124. |
may not use both -EB and -EL
|
|
2017-07-19 |
-EB en -EL gaan niet samen
|
|
1125. |
-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together
|
|
2017-07-19 |
-mfloat-abi=soft en -mfloat-abi=hard gaan niet samen
|
|
1126. |
-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together
|
|
2017-07-19 |
-mbig-endian en -mlittle-endian gaan niet samen
|