|
4.
|
|
|
cannot fork
|
|
|
|
No se puede bifurcar
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
falló la llamada al sistema `fork()'
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
find/exec.c:317 xargs/xargs.c:1322
|
|
28.
|
|
|
warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s , but options are not positional ( %s affects tests specified before it as well as those specified after it). Please specify options before other arguments.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
aviso: ha especificado la opción %s después de un argumento %s que no es una opción, pero las opciones no son de posición ( %s afecta tanto a las evaluaciones especificadas antes de él como a las especificadas después). Especifique las opciones antes de otros argumentos.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
atención: ha especificado la opción %s después de un argumento %s que no
es una opción, pero las opciones no son de posición ( %s afecta tanto a
las evaluaciones especificadas antes de él como a las especificadas
después). Por favor especifique las opciones antes de otros argumentos.
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
find/parser.c:609
|
|
29.
|
|
|
warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the latter is a POSIX-compliant feature.
|
|
|
|
aviso: la opción -d está obsoleta; por favor utilice -depth en su lugar, ya que se trata de una característica que cumple con POSIX.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
atención: la opción -d está obsoleta; por favor utilice -depth en su lugar,
ya que se trata de una característica que cumple con POSIX.
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
find/parser.c:912
|
|
39.
|
|
|
Cannot obtain birth time of file %s
|
|
|
|
No se puede obtener la fecha de creación del archivo %s
|
|
Translated by
mjdevel
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
No se puede obtener la fecha de creación del fichero %s
|
|
|
Suggested by
Javier Cabezas
|
|
|
|
Located in
find/parser.c:1639
|
|
45.
|
|
|
invalid -size type `%c '
|
|
|
|
tipo dado a -size inválido «%c »
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
tipo dado a -size inválido `%c '
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
find/parser.c:2148
|
|
67.
|
|
|
The environment is too large for exec().
|
|
|
|
El entorno es demasiado grande para exec().
|
|
Translated by
Gonzalo L. Campos Medina
|
|
Reviewed by
Santiago Vila Doncel
|
In upstream: |
|
el entorno es demasiado grande para exec
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
find/parser.c:3035
|
|
78.
|
|
|
warning: unrecognized escape `\%c '
|
|
|
|
aviso: secuencia de escape «\%c » no reconocida
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
atención: secuencia de escape `\%c ' no reconocida
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
find/print.c:354
|
|
82.
|
|
|
warning: unrecognized format directive `%%%c '
|
|
|
|
aviso: directiva de formato «%%%c » no reconocida
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
atención: directiva de formato `%%%c ' no reconocida
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
find/print.c:414
|
|
85.
|
|
|
expected an expression between '%s ' and ')'
|
|
|
|
se esperaba una expresión entre «%s » y «)»
|
|
Translated by
mjdevel
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
se esperaba una expresión entre '%s ' y ')'
|
|
|
Suggested by
Javier Cabezas
|
|
|
|
Located in
find/tree.c:145
|
|
87.
|
|
|
invalid expression; you have too many ')'
|
|
|
|
expresión no válida; hay demasiados «)»
|
|
Translated by
mjdevel
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
expresión inválida; demasiados ')'
|
|
|
Suggested by
Seba Polanco
|
|
|
|
Located in
find/tree.c:160
|