Translations by Jose Luis Tirado
Jose Luis Tirado has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
User name not filled
|
|
2016-11-04 |
Nombre de usuario no indicado
|
|
36. |
Downloading contacts (%d)...
|
|
2014-01-20 |
Descargando contactos (%d)...
|
|
196. |
Error parsing regular expression
|
|
2014-01-20 |
Error al analizar expresión regular
|
|
300. |
Operation has been cancelled
|
|
2016-11-03 |
La operación se ha cancelado
|
|
588. |
Failed to decrypt MIME part: Secret key not found
|
|
2016-11-04 |
No se pudo descifrar la parte MIME: clave secreta no encontrada
|
|
591. |
Synchronizing junk database
|
|
2014-01-20 |
Sincronizando base de datos de basura
|
|
796. |
IMAP over TLS
|
|
2016-11-04 |
IMAP sobre TLS
|
|
800. |
Failed to get capabilities
|
|
2016-11-04 |
No se pudieron obtener las capacidades
|
|
808. |
Failed to authenticate
|
|
2016-11-04 |
No se pudo autenticar
|
|
810. |
Failed to enable QResync
|
|
2016-11-04 |
No se pudo activar QResync
|
|
812. |
Failed to select mailbox
|
|
2016-11-04 |
No se pudo seleccionar el buzón
|
|
820. |
Error moving messages
|
|
2014-01-20 |
Error al mover mensajes
|
|
825. |
Error scanning changes
|
|
2016-11-04 |
Error al buscar cambios
|
|
827. |
Error fetching message info
|
|
2016-11-04 |
Error obteniendo información de mensajes
|
|
828. |
Error running STATUS
|
|
2016-11-04 |
Error ejecutando STATUS
|
|
832. |
Error fetching subscribed folders
|
|
2016-11-04 |
Error obteniendo carpetas suscritas
|
|
841. |
Error running IDLE
|
|
2016-11-04 |
Error ejecutando IDLE
|
|
852. |
[Gmail]/Drafts
|
|
2016-11-04 |
[Gmail]/Borradores
|
|
853. |
Drafts
|
|
2016-11-04 |
Borradores
|
|
854. |
Draft
|
|
2016-11-04 |
Borrador
|
|
855. |
Templates
|
|
2016-11-04 |
Plantillas
|
|
856. |
Archive
|
|
2016-11-04 |
Archivados
|
|
857. |
[Gmail]/Sent Mail
|
|
2016-11-04 |
[Gmail]/Enviados
|
|
858. |
Sent
|
|
2016-11-04 |
Enviados
|
|
859. |
Sent Items
|
|
2016-11-03 |
Enviados
|
|
860. |
Sent Messages
|
|
2016-11-04 |
Mensajes enviados
|
|
862. |
Junk
|
|
2016-11-04 |
Basura
|
|
863. |
Junk E-mail
|
|
2016-11-04 |
Correo basura
|
|
864. |
Junk Email
|
|
2016-11-04 |
Correo basura
|
|
865. |
Spam
|
|
2016-11-03 |
Correo no deseado
|
|
869. |
Deleted Items
|
|
2016-11-04 |
Elementos borrados
|
|
870. |
Deleted Messages
|
|
2016-11-04 |
Mensajes borrados
|
|
974. |
NNTP over TLS
|
|
2016-11-04 |
NNTP sobre TLS
|
|
983. |
Failed to connect to NNTP server %s in secure mode:
|
|
2016-11-04 |
No se pudo conectar al servidor NNTP %s en modo seguro:
|
|
999. |
Unexpected server response from listgroup: %s
|
|
2017-07-29 |
Respuesta de servidor inesperada del grupo de listas: %s
|
|
1014. |
POP3 over TLS
|
|
2016-11-04 |
POP3 sobre TLS
|
|
1038. |
Failed to read From address
|
|
2014-01-20 |
Falló al leer la dirección «De»
|
|
1039. |
Message send in offline mode is disabled
|
|
2014-01-20 |
El envío de mensajes en modo sin conexión está desactivado
|
|
1049. |
SMTP over TLS
|
|
2016-11-04 |
SMTP sobre TLS
|
|
1061. |
AUTH command failed: Not connected.
|
|
2016-11-04 |
Falló la orden AUTH: no conectado
|
|
1123. |
Whether the migration of old setting was already done
|
|
2016-11-04 |
Si la migración de la configuración antigua ya se había realizado
|
|
1124. |
An absolute path where the gpg (or gpg2) binary is
|
|
2016-11-04 |
Una ruta absoluta en la que se encuentra el binario gpg (o gpg2)
|
|
1126. |
Whether to load photos of signers/encrypters
|
|
2016-11-04 |
Si se deben cargar fotos de los firmantes/cifradores.
|
|
1128. |
GIO name of the GNetworkMonitor to use for an ENetworkMonitor instance
|
|
2016-11-04 |
Nombre GIO del GNetworkMonitor a usar para una instancia ENetworkMonitor
|
|
1159. |
Failed to lookup credentials:
|
|
2016-11-04 |
No se pudieron buscar las credenciales:
|
|
1215. |
Credentials store is not supported
|
|
2016-11-04 |
El almacén de credenciales no está soportado
|
|
1216. |
Credentials delete is not supported
|
|
2016-11-04 |
El borrado de credenciales no está soportado
|
|
1277. |
Credentials prompt was cancelled
|
|
2016-11-04 |
Se canceló la petición de credenciales
|
|
1280. |
Requesting access token, please wait...
|
|
2016-11-04 |
Solicitando testigo de acceso, espere por favor...
|
|
1309. |
_Add this password to your keyring
|
|
2016-11-03 |
_Añadir esta contraseña a su anillo de claves
|