Translations by Davidmp

Davidmp has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 305 results
~
Users can extend the list of supported protocols and hostnames for defined OAuth2 services, in addition to those hard-coded. Each line can be of the form: servicename[-protocol]:hostname1,hostname2,... where 'servicename' is the actual service name; the '-protocol' is optional, and if written, then the service can be used only if both 'protocol' and 'hostnameX' match; the 'hostnameX' is the actual host name to compare with, case insensitively. Each line can contain multiple values, separated by comma. There can be provided multiple lines for one OAuth2 service. Note that the actual URL where the token is requested and refreshed cannot be changed here, the hostname is to allow other servers, where the OAuth2 service can be used. Examples: Company:mail.company.com - enables 'Company' OAuth2 authentication for 'mail.company.com' host Company-CalDAV:caldav.company.com - enables 'Company' OAuth2 authentication for any 'CalDAV' source, which reads data from 'caldav.company.com' host
2018-10-08
Els usuaris poden ampliar la llista dels protocols i els noms d'amfitrió admesos per als serveis OAuth2 definits, a més a més dels que ja hi ha al codi. Cada línia pot tenir la forma següent: servicename [-protocol]: hostname1, hostname2, ... on 'servicename' és el nom del servei real; el '-protocol' és opcional i, si s'escriu, el servei només es pot utilitzar si coincideixen amb «protocol» i «nom del servidor X»; el "nom de l'amfitrióX" és el nom de l'amfitrió real per comparar-lo, sense distingir majúscules de minúscules. Cada línia pot contenir diversos valors, separats per coma. Es poden proporcionar diverses línies per a un servei OAuth2. Tingueu en compte que l'URL real on es demana i actualitza el token no es pot canviar aquí, el nom d'amfitrió és per permetre a altres servidors, on es pogui utilitzar el servei OAuth2. Exemples: Companyia: mail.company.com: permet l'autenticació 'Company' OAuth2 per al host 'mail.company.com' empresa-CalDAV: caldav.company.com - permet l'autenticació 'Company' OAuth2 per qualsevol font 'CalDAV', que llegeix dades de l'amfitrió de 'caldav.company.com'
~
Given URL “%s” doesn’t reference WebDAV address book
2018-03-28
L'URL dada «%s» no fa referència a la llibreta d'adreces de WebDAV
1.
Given URL “%s” doesn’t reference CardDAV address book
2021-01-26
L'URL donada «%s» no fa referència a la llibreta d'adreces de CardDAV
3.
Server didn’t return object’s href
2021-01-26
El servidor no ha retornat l'href de l'objecte
4.
Server didn’t return object’s ETag
2021-01-26
El servidor no ha retornat l'ETag de l'objecte
6.
Object to save is not a valid vCard
2018-03-28
L'objecte que s'ha de desar no és una vCard vàlida
9.
Failed to create hardlink for resource “%s”: %s
2018-03-28
No s'ha pogut crear un enllaç fort per al recurs «%s»: %s
19.
Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s
2018-03-28
No s'ha pogut canviar el nom de la base de dades antiga de «%s» a «%s»: %s
20.
Failed to create contact from returned server data
2018-03-28
No s'ha pogut crear un contacte a partir de dades que ha retornat el servidor
83.
Organizational Unit
2018-03-28
Unitat organitzativa
90.
Weblog URL
2018-03-28
URL del blog
188.
Remaining text after the country calling code is too short for a phone number
2021-01-26
El text que hi ha després del codi de trucada de país és massa curt per a ser un número de telèfon
189.
Text is too short for a phone number
2021-01-26
El text és massa curt per a ser un número de telèfon
190.
Text is too long for a phone number
2021-01-26
El text és massa llarg per a ser un número de telèfon
226.
At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor
2021-01-26
S'ha d'especificar com a mínim un camp d'ordenació per a utilitzar un EbSqlCursor
342.
every day forever
every %d days forever
2018-10-08
cada dia per sempre
cada %d dies per sempre
343.
Every day forever
Every %d days forever
2018-10-08
Cada dia per sempre
Cada %d dies per sempre
344.
every day
every %d days
2018-10-08
cada dia
cada %d dies
345.
Every day
Every %d days
2018-10-08
Cada dia
Cada %d dies
346.
every week
every %d weeks
2018-10-08
cada setmana
cada %d setmanes
347.
Every week
Every %d weeks
2018-10-08
Cada setmana
Cada %d setmanes
348.
%1$s%2$s
2018-10-08
%1$s%2$s
349.
on Sunday
2018-10-08
el diumenge
350.
, Sunday
2018-10-08
, diumenge
351.
and Sunday
2018-10-08
i diumenge
352.
on Monday
2018-10-08
el dilluns
353.
, Monday
2018-10-08
, dilluns
354.
and Monday
2018-10-08
i dilluns
355.
on Tuesday
2018-10-08
el dimarts
356.
, Tuesday
2018-10-08
, dimarts
357.
and Tuesday
2018-10-08
i dimarts
358.
on Wednesday
2018-10-08
el dimecres
359.
, Wednesday
2018-10-08
, dimecres
360.
and Wednesday
2018-10-08
i dimecres
361.
on Thursday
2018-10-08
el dijous
362.
, Thursday
2018-10-08
, dijous
363.
and Thursday
2018-10-08
i dijous
364.
on Friday
2018-10-08
el divendres
365.
, Friday
2018-10-08
, divendres
366.
and Friday
2018-10-08
i divendres
367.
on Saturday
2018-10-08
el dissabte
368.
, Saturday
2018-10-08
, dissabte
369.
and Saturday
2018-10-08
i dissabte
370.
every month
every %d months
2018-10-08
cada mes
cada %d mesos
371.
Every month
Every %d months
2018-10-08
cada mes
cada %d mesos
372.
on the last Sunday
2018-10-08
el darrer dissabte
373.
on the last Monday
2018-10-08
el darrer dilluns
374.
on the last Tuesday
2018-10-08
el darrer dimarts
375.
on the last Wednesday
2018-10-08
el darrer dimecres
376.
on the last Thursday
2018-10-08
el darrer dijous