Translations by Danial Behzadi
Danial Behzadi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
11. |
eog
|
|
2018-03-12 |
eog
|
|
13. |
_Open…
|
|
2019-09-10 |
_گشودن…
|
|
14. |
Open _With
|
|
2015-08-15 |
گشودن با
|
|
19. |
Sli_deshow
|
|
2015-08-15 |
نمایش پردهنگار
|
|
20. |
S_ide Pane
|
|
2019-09-10 |
_تابلوی کناری
|
|
25. |
Previous
|
|
2019-09-10 |
پیشین
|
|
30. |
Type:
|
|
2019-09-10 |
گونه:
|
|
32. |
Folder:
|
|
2020-09-14 |
شاخه:
|
|
34. |
Aperture Value:
|
|
2020-09-14 |
اندازهٔ دیافراگم:
|
|
46. |
Copyright:
|
|
2019-09-10 |
حق رونوشت:
|
|
47. |
Details
|
|
2019-09-10 |
جزییات
|
|
48. |
Metadata
|
|
2019-09-10 |
فراداده
|
|
52. |
<b>%f:</b> original filename
|
|
2019-09-10 |
<b>%f:</b> نام پروندهٔ اصلی
|
|
55. |
_Destination folder:
|
|
2020-09-14 |
شاخهٔ _مقصد:
|
|
2019-09-10 |
پوشهٔ _مقصد:
|
|
56. |
Choose a folder
|
|
2020-09-14 |
شاخهای برگزینید
|
|
2019-09-10 |
پوشهای برگزینید
|
|
100. |
Rotate Counter_clockwise
|
|
2015-08-15 |
چرخش پادساعتگرد
|
|
103. |
Changes the visibility of the image gallery pane in the current window
|
|
2020-09-14 |
حالت مرئی بودن قاب گالری تصویر را در پنجرهٔ فعلی تغییر میدهد
|
|
107. |
Leave fullscreen mode
|
|
2015-08-15 |
خروج از حالت تمامصفحه
|
|
109. |
Open an image file
|
|
2019-09-10 |
گشودن یک پروندهٔ تصویری
|
|
110. |
Save the image
|
|
2019-09-10 |
ذخیرهٔ تصویر
|
|
111. |
Save the image with a new file name
|
|
2019-09-10 |
ذخیرهٔ تصویر با نامی جدید
|
|
115. |
Set the image as desktop background
|
|
2019-09-10 |
تنظیم تصویر به عنوان پسزمینهٔ میزکار
|
|
116. |
Show image properties dialog
|
|
2019-09-10 |
نمایش محاورهٔ مشخصات تصویر
|
|
117. |
Show/Hide the sidebar
|
|
2019-09-10 |
نمایش/نهفتن نوار کناری
|
|
118. |
Open the application manual
|
|
2019-09-10 |
گشودن راهنمای برنامه
|
|
122. |
Actual size
|
|
2019-09-10 |
اندازهٔ واقعی
|
|
123. |
Best fit
|
|
2019-09-10 |
بهترین برازش
|
|
125. |
Go to the previous image in the folder
|
|
2020-09-14 |
رفتن به تصویر قبلی در شاخه
|
|
126. |
Go to the next image in the folder
|
|
2020-09-14 |
رفتن به تصویر بعدی در شاخه
|
|
127. |
Go to the first image in the folder
|
|
2020-09-14 |
رفتن به نخستین تصویر در شاخه
|
|
128. |
Go to the last image in the folder
|
|
2020-09-14 |
رفتن به آخرین تصویر در شاخه
|
|
129. |
Go to a random image in the folder
|
|
2020-09-14 |
رفتن به تصویری شانسی در شاخه
|
|
130. |
Show/Hide the image gallery
|
|
2019-09-10 |
نمایش/نهفتن گالری تصویر
|
|
139. |
Type
|
|
2015-08-15 |
گونه
|
|
140. |
File Size
|
|
2015-08-15 |
اندازهٔ پرونده
|
|
141. |
Folder
|
|
2020-09-14 |
شاخه
|
|
2015-08-15 |
پوشه
|
|
2015-08-15 |
پوشه
|
|
142. |
Aperture
|
|
2015-08-15 |
روزنه
|
|
143. |
Exposure
|
|
2015-08-15 |
نوردهی
|
|
144. |
ISO
|
|
2015-08-15 |
ایزو
|
|
145. |
Metering
|
|
2015-08-15 |
سنجش
|
|
149. |
Focal Length
|
|
2015-08-15 |
فاصلهٔ کانونی
|
|
157. |
Transparency indicator
|
|
2019-09-30 |
نشانگر شفافیت
|
|
161. |
Zoom multiplier
|
|
2020-09-14 |
افزایندهٔ بزرگنمایی
|
|
162. |
The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in a 100% zoom increment.
|
|
2020-09-14 |
ضریبی که باید زمان استفاده از بزرگنمایی با چرخ لغزش موشی اعمال شود. این مقدار مشخص میکنم که پلهٔ هر رویداد بزرگنمایی چقدر باشد. مثلا برای ۰٫۰۵ باعث ۵٪ بزرگنمایی برای هر رویداد بزرگنمایی میشود و ۱٫۰۰ باعث ۱۰۰٪ بزرگنمایی میشود.
|
|
165. |
Use a custom background color
|
|
2020-09-14 |
استفاده از یک رنگ پسزمینهٔ سفارشی
|
|
166. |
If this is active, the color set by the background-color key will be used to fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme will determine the fill color.
|
|
2020-09-14 |
اگر این فعال باشد، رنگی که بوسیلهٔ رنگ پسزمینه تعریف شده است برای پر کردن پشت تصویر استفاده خواهد شد. اگر تنظیم نشده باشد، تم جاری +GTK رنگ پرکننده را مشخص خواهد کرد.
|