Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Eject version %s by Jeff Tranter (tranter@pobox.com)
Usage:
eject -h -- display command usage and exit
eject -V -- display program version and exit
eject [-vnrsfqpm] [<name>] -- eject device
eject [-vn] -d -- display default device
eject [-vn] -a on|off|1|0 [<name>] -- turn auto-eject feature on or off
eject [-vn] -c <slot> [<name>] -- switch discs on a CD-ROM changer
eject [-vn] -t [<name>] -- close tray
eject [-vn] -T [<name>] -- toggle tray
eject [-vn] -i on|off|1|0 [<name>] -- toggle manual eject protection on/off
eject [-vn] -x <speed> [<name>] -- set CD-ROM max speed
eject [-vn] -X [<name>] -- list CD-ROM available speeds
Options:
-v -- enable verbose output
-n -- don't eject, just show device found
-r -- eject CD-ROM
-s -- eject SCSI device
-f -- eject floppy
-q -- eject tape
-p -- use /proc/mounts instead of /etc/mtab
-m -- do not unmount device even if it is mounted
|
|
2009-12-18 |
Eject version %s par Jeff Tranter (tranter@pobox.com)
Utilizacion :
eject -h -- aficha las comandas d'utilizacion e quita
eject -V -- aficha la version del programa e quita
eject [-vnrsfqpm] [<name>] -- ejècta lo volum
eject [-vn] -d -- aficha lo volum per defaut
eject [-vn] -a on|off|1|0 [<name>] -- activa o desactiva l'ejeccion automatica
eject [-vn] -c <slot> [<name>] -- escàmbia los disques dins un escambiador de CD-ROM
eject [-vn] -t [<name>] -- tampa lo tirador
eject [-vn] -T [<name>] -- bascuola lo tirador
eject [-vn] -i on|off|1|0 [<name>] -- activa o desactiva la proteccion contra l'ejeccion manuala
eject [-vn] -x <speed> [<name>] -- definís la velocitat maximala del CD-ROM
eject [-vn] -X [<name>] -- balha la lista de las velocitats disponiblas del CD-ROM
Opcions :
-v -- activa la sortida detalhada
-n -- ejectar pas, far veire lo volum trobat
-r -- ejectar lo CD-ROM
-s -- ejectar lo volum SCSI
-f -- ejectar la disqueta
-q -- ejectar la caisseta
-p -- emplegar los montatges de /proc/mounts al luòc de los dins /etc/mtab
-m -- desmontar pas lo volum quitament s'es montat
|
|
2. |
Long options:
-h --help -v --verbose -d --default
-a --auto -c --changerslot -t --trayclose -x --cdspeed
-r --cdrom -s --scsi -f --floppy -X --listspeed -q --tape
-n --noop -V --version
-p --proc -m --no-unmount -T --traytoggle
|
|
2009-12-18 |
Opcions :
-h --help -v --verbose -d --default
-a --auto -c --changerslot -t --trayclose -x --cdspeed
-r --cdrom -s --scsi -f --floppy -X --listspeed -q --tape
-n --noop -V --version
-p --proc -m --no-unmount -T --traytoggle
|
|
3. |
Parameter <name> can be a device file or a mount point.
If omitted, name defaults to `%s'.
By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.
|
|
2009-12-18 |
Paramètre <nom> aquò pòt èsser un fichièr de periferic o un punt de montatge.
Se ometre, nom defaut de `%s'.
Per defaut utiliar -r, -s, -f, et -q en òrdre fins al succès.
|
|
4. |
%s: invalid argument to --auto/-a option
|
|
2009-12-18 |
%s: argument invalid per l'opcion --auto/-a
|
|
5. |
%s: invalid argument to --changerslot/-c option
|
|
2009-12-18 |
%s: argument invalid per l'opcion --changerslot/-c
|
|
6. |
%s: invalid argument to --cdspeed/-x option
|
|
2009-12-18 |
%s: argument invalid per l'opcion --cdspeed/-x
|
|
7. |
%s: invalid argument to -i option
|
|
2009-12-18 |
%s : argument invalid per l'opcion -i
|
|
8. |
eject version %s by Jeff Tranter (tranter@pobox.com)
|
|
2009-12-18 |
eject version %s per Jeff Tranter (tranter@pobox.com)
|
|
9. |
%s: too many arguments
|
|
2011-03-11 |
%s : tròp d'arguments
|
|
2009-12-18 |
%s: tròp d'opcions
|
|
10. |
%s: could not allocate memory
|
|
2011-03-11 |
%s : impossible d'atribuir de memòria
|
|
2009-12-18 |
%s : impossible d'allogar de memòria
|
|
11. |
%s: FindDevice called too often
|
|
2009-12-18 |
%s : FindDevice es estat apelat tròp sovent
|
|
12. |
%s: CD-ROM auto-eject command failed: %s
|
|
2009-12-18 |
%s: l'autoejeccion del CD-ROM se pòt pas complir: %s
|
|
13. |
%s: CD-ROM select disc command failed: %s
|
|
2009-12-18 |
%s: la seleccion del lector de CD-ROM se pòt pas complir: %s
|
|
14. |
%s: CD-ROM load from slot command failed: %s
|
|
2009-12-18 |
%s: lo cargement del CD-ROM se pòt pas complir: %s
|
|
15. |
%s: IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel
|
|
2009-12-18 |
%s: lo cambiador IDE/ATAPI CD-ROM es pas suportat per aqueste nucli
|
|
16. |
%s: CD-ROM tray close command failed: %s
|
|
2009-12-18 |
%s: lo platèu del CD-ROM se pòt pas tampar: %s
|
|
17. |
%s: CD-ROM tray close command not supported by this kernel
|
|
2009-12-18 |
%s: la comanda de tampadura del platèu del CD-ROM es pas suportada per aqueste nucli
|
|
18. |
%s: CD-ROM tray toggle command not supported by this kernel
|
|
2009-12-18 |
%s : Aqueste nucli supòrta pas la comanda de bascuolament de platèu pels lectors de CD-ROM
|
|
19. |
%s: CD-ROM select speed command failed: %s
|
|
2009-12-18 |
%s: la seleccion de la velocitat del CD-ROM se pòt pas complir: %s
|
|
20. |
%s: CD-ROM select speed command not supported by this kernel
|
|
2009-12-18 |
%s: la comanda de seleccion del CD-ROM es pas suportada per aqueste nucli
|
|
21. |
%s: unable to read the speed from /proc/sys/dev/cdrom/info
|
|
2009-12-18 |
%s : impossible de legir la velocitat dempuèi /proc/sys/dev/cdrom/info
|
|
22. |
%s: error while allocating string
|
|
2009-12-18 |
%s : error d'allocacion de cadena
|
|
23. |
%s: `%s' is a link to `%s'
|
|
2009-12-18 |
%s: `%s' es un ligam de `%s'
|
|
24. |
%s: error while finding CD-ROM name
|
|
2009-12-18 |
%s : error en ensajant de trobar lo nom del CD-ROM
|
|
25. |
%s: error while reading speed
|
|
2009-12-18 |
%s : error al moment de la lectura de la velocitat
|
|
26. |
%s: saving original speed %d
|
|
2012-10-31 |
%s : salvament de la velocitat originala %d
|
|
27. |
%s: Could not restore original CD-ROM speed (was %d, is now %d)
|
|
2012-10-31 |
%s : impossible de restablir la velocitat originala del CD-ROM (qu'èra de %d, ara de %d)
|
|
28. |
%s: restored original speed %d
|
|
2012-10-31 |
%s : velocitat originala restablida %d
|
|
29. |
%s: unable to exec umount of `%s': %s
|
|
2009-12-18 |
%s: incapable de far exec umount de `%s': %s
|
|
30. |
%s: unable to fork: %s
|
|
2009-12-18 |
%s: incapable de far fork: %s
|
|
31. |
%s: unmount of `%s' did not exit normally
|
|
2009-12-18 |
%s: lo desmontatge de `%s' a pas pogut sortir normalament
|
|
32. |
%s: unmount of `%s' failed
|
|
2009-12-18 |
%s: lo desmontatge de `%s' a fracassat
|
|
33. |
%s: unable to open `%s'
|
|
2009-12-18 |
%s : impossible de dobrir lo fichièr '%s'
|
|
34. |
unable to open %s: %s
|
|
2009-12-18 |
impossible de dobrir lo fichièr %s: %s
|
|
35. |
%s: unable to open /etc/fstab: %s
|
|
2009-12-18 |
%s : impossible de dobrir lo fichièr /etc/fstab : %s
|
|
36. |
%s: %s doesn't exist, skipping call
|
|
2009-12-18 |
%s : %s existís pas, apèl ignorat
|
|
37. |
%s: %s is encrypted on real device %s
|
|
2009-12-18 |
%s : %s es chifrat sul periferic real %s
|
|
38. |
%s: unmounting `%s'
|
|
2009-12-18 |
%s: desmontatge de `%s'
|
|
39. |
%s: `%s' is a multipartition device
|
|
2009-12-18 |
%s: `%s' es un periferic de mantuna particions
|
|
40. |
%s: `%s' is not a multipartition device
|
|
2009-12-18 |
%s: `%s' es pas un periferic particionat
|
|
41. |
%s: setting CD-ROM speed to auto
|
|
2009-12-18 |
%s: metre la velocitat del CD-ROM en posicion automatica
|
|
42. |
%s: setting CD-ROM speed to %dX
|
|
2009-12-18 |
%s: metre la velocitat del CD-ROM a %dX
|
|
44. |
%s: using default device `%s'
|
|
2009-12-18 |
%s : utilizacion del periferic per defaut '%s'
|
|
46. |
%s: unable to find or open device for: `%s'
|
|
2009-12-18 |
%s: impossible de trobar o de dobrir lo periferic per : `%s'
|
|
47. |
%s: expanded name is `%s'
|
|
2009-12-18 |
%s: lo nom espandit es `%s'
|
|
48. |
%s: maximum symbolic link depth exceeded: `%s'
|
|
2009-12-18 |
%s: nautor de ligam simbolic maximum depassada : `%s'
|
|
49. |
%s: `%s' is mounted at `%s'
|
|
2009-12-18 |
%s: `%s' es montat a `%s'
|
|
51. |
%s: `%s' can be mounted at `%s'
|
|
2009-12-18 |
%s: `%s' pòt pas èsser montat a `%s'
|