Translations by Deng Xiyue
Deng Xiyue has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
153. |
<package status and progress file descriptor>
|
|
2008-12-17 |
<包状态和进度文件描述符>
|
|
154. |
unable to write to status fd %d
|
|
2009-07-11 |
无法写入状态 fd %d
|
|
155. |
failed to allocate memory
|
|
2008-08-21 |
分配内存失败
|
|
164. |
failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s
|
|
2009-07-11 |
无法打开配置文件 “%.255s”以备读取:%s
|
|
181. |
conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)
|
|
2008-01-15 |
-%c (--%s) 和 -%c (--%s) 两个操作之间有矛盾
|
|
190. |
package has status %s but triggers are awaited
|
|
2008-08-21 |
软件包有 %s 状态但触发器在等待
|
|
191. |
package has status triggers-awaited but no triggers awaited
|
|
2008-08-21 |
软件包有触发器等待状态但没有触发器在等待
|
|
192. |
package has status %s but triggers are pending
|
|
2008-08-21 |
软件包有 %s 状态但是触发器处于未决状态
|
|
193. |
package has status triggers-pending but no triggers pending
|
|
2008-08-21 |
软件包有触发器未决状态但没有触发器处于未决状态
|
|
214. |
several package info entries found, only one allowed
|
|
2008-08-21 |
发现了多个软件包的 info 条目,不过只允许一个
|
|
246. |
unable to ignore signal %s before running %.250s
|
|
2009-07-11 |
无法在运行 %2$.250s 之前忽略信号 %1$s
|
|
252. |
, core dumped
|
|
2009-07-11 |
, core dumped
|
|
279. |
triggers ci file contains unknown directive syntax
|
|
2008-08-21 |
触发器配置项文件包含位置指令语法
|
|
283. |
empty trigger names are not permitted
|
|
2008-08-21 |
不允许空的触发器名
|
|
284. |
trigger name contains invalid character
|
|
2008-08-21 |
触发器名包含无效字符
|
|
329. |
ignoring dependency problem with %s:
%s
|
|
2009-07-11 |
忽视 %s 的依赖关系问题:
%s
|
|
333. |
removal of %.250s
|
|
2008-01-15 |
删除 %.250s
|
|
334. |
installation of %.250s
|
|
2008-01-15 |
安装 %.250s
|
|
338. |
ignoring breakage, may proceed anyway!
|
|
2009-07-11 |
忽视了软件包间的破坏,无论怎样,继续安装!
|
|
339. |
installing %.250s would break %.250s, and
deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)
|
|
2008-01-15 |
安装 %.250s 将破坏 %.250s,并且
不允许反配置(--auto-deconfigure 也许会有帮助)
|
|
340. |
installing %.250s would break existing software
|
|
2008-01-15 |
安装 %.250s 将破坏现有软件
|
|
348. |
ignoring conflict, may proceed anyway!
|
|
2009-07-11 |
忽视了软件包间的冲突,无论怎样,继续安装!
|
|
351. |
--%s needs at least one package archive file argument
|
|
2009-07-11 |
--%s 需要至少一个软件包文件作为参数
|
|
393. |
%s: failed to remove old backup '%.250s': %s
|
|
2009-07-11 |
%s:无法删除以前的备份文件“%.250s”:%s
|
|
394. |
%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s
|
|
2009-07-11 |
%s:无法将“%.250s”改名为“%.250s”:%s
|
|
395. |
%s: failed to remove '%.250s': %s
|
|
2009-07-11 |
%s:删除“%.250s”失败:%s
|
|
397. |
%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s
|
|
2009-07-11 |
%s:无法删除“%.250s”(在覆盖前):%s
|
|
398. |
%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s
|
|
2009-07-11 |
%s:将“%.250s”链接到“%.250s”失败:%s
|
|
411. |
%s: unable to stat config file '%s'
(= '%s'): %s
|
|
2009-07-11 |
%s:无法删除 stat 配置文件“%s”
(= “%s”):%s
|
|
412. |
%s: config file '%s' is a circular link
(= '%s')
|
|
2009-07-11 |
%s:配置文件“%s”是一个循环(最终指向自己)链接
(= “%s”)
|
|
413. |
%s: unable to readlink conffile '%s'
(= '%s'): %s
|
|
2009-07-11 |
%s:无法 readlink conffile “%s”
(= “%s”):%s
|
|
414. |
%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename
('%s' is a symlink to '%s')
|
|
2009-07-11 |
%s:无法找到 conffile “%.250s”最终指向的文件
(“%s”是一个指向“%s”的符号链接)
|
|
415. |
%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')
|
|
2009-07-11 |
%s:警告 - conffile “%.250s”不是普通文件或者符号链接 (= “%s”)
|
|
418. |
%s depends on %s
|
|
2008-01-15 |
%s 依赖于 %s
|
|
419. |
%s pre-depends on %s
|
|
2008-01-15 |
%s 预依赖于 %s
|
|
423. |
%s conflicts with %s
|
|
2008-01-15 |
%s 冲突于 %s
|
|
438. |
%.250s (version %.250s) is present and %s.
|
|
2008-08-21 |
%.250s (版本为 %.250s)已存在并且 %s。
|
|
440. |
%.250s provides %.250s and is present and %s.
|
|
2008-08-21 |
%.250s 提供了 %.250s 并已存在而且 %s。
|
|
457. |
file may not contain newlines
|
|
2008-01-15 |
文件不可以含有换行符
|
|
464. |
--%s needs a single argument
|
|
2008-01-15 |
--%s 需要一个参数
|
|
477. |
divert-to may not contain newlines
|
|
2008-01-15 |
divert-to 不可以含有换行符
|
|
485. |
The following packages are awaiting processing of triggers that they
have activated in other packages. This processing can be requested using
dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):
|
|
2008-08-21 |
下列软件包正在等待由它们在其他软件包激活的触发器处理。
该处理可以使用 dselect 或者 dpkg --configure --pending
(或者 dpkg --triggers-only)来请求:
|
|
486. |
The following packages have been triggered, but the trigger processing
has not yet been done. Trigger processing can be requested using
dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):
|
|
2008-08-21 |
下列软件包被触发,但触发器处理尚未完成。触发器处理可以使用 dselect 或者
dpkg --configure --pending (或者 dpkg --triggers-only)来请求:
|
|
498. |
Version of dpkg with working %s support not yet configured.
Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.
|
|
2009-07-11 |
带有可工作 %s 支持的 dpkg 版本尚未配置好。
请运行“dpkg --configure dpkg”,然后再尝试一下。
|
|
499. |
dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!
|
|
2009-07-11 |
记录中显示,dpkg 并没有被安装,因而不能断定它是否支持 %s!
|
|
500. |
Pre-Depends field
|
|
2009-07-11 |
预依赖域
|
|
501. |
epoch
|
|
2009-07-11 |
纪元
|
|
502. |
long filenames
|
|
2009-07-11 |
长文件名
|
|
503. |
multiple Conflicts and Replaces
|
|
2009-07-11 |
多个冲突和替换
|
|
527. |
overriding problem because --force enabled:
|
|
2009-07-11 |
由于开启了 --force 选项,以下问题被忽略:
|