Translations by Neliton Pereira Jr.
Neliton Pereira Jr. has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
7. |
ar member name '%s' length too long
|
|
2012-08-15 |
nome de membro de ar '%s' muito longo
|
|
8. |
ar member size %jd too large
|
|
2012-08-15 |
membro de ar %jd muito grande
|
|
11. |
cannot append ar member file (%s) to '%s': %s
|
|
2012-08-15 |
não foi possível adicionar arquivo membro de ar (%s) em '%s': %s
|
|
17. |
error writing to architecture list
|
|
2012-08-12 |
erro ao gravar na lista de arquitetura
|
|
19. |
unable to write new file '%.250s'
|
|
2012-08-12 |
não foi possível gravar novo arquivo '%.250s'
|
|
27. |
failed to write
|
|
2012-08-15 |
falha ao gravar
|
|
28. |
failed to read
|
|
2012-08-12 |
falha na leitura
|
|
30. |
failed to seek
|
|
2012-08-12 |
falha ao procurar
|
|
32. |
%s: pass-through copy error: %s
|
|
2012-08-28 |
%s: erro de cópia de passagem: %s
|
|
47. |
internal error (bug)
|
|
2012-08-12 |
erro interno
|
|
48. |
memory usage limit reached
|
|
2012-08-12 |
limite de uso de memória atingido
|
|
49. |
unsupported compression preset
|
|
2012-08-12 |
preconfiguração de compressão não suportada
|
|
56. |
%s: lzma write error
|
|
2012-08-12 |
%s: erro de gravação lzma
|
|
82. |
format version with empty major component
|
|
2012-08-12 |
versão do formato com componente maior vazio
|
|
85. |
format version with empty minor component
|
|
2012-08-12 |
versão do formato com componente menor vazio
|
|
151. |
showing file on pager
|
|
2012-08-15 |
Exibindo arquivo no paginador
|
|
188. |
package has field '%s' but is architecture all
|
|
2012-08-28 |
pacote tem campo "%s" mas é de arquitetura todos
|
|
2012-08-12 | ||
195. |
multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to an upgrade from an unofficial dpkg
|
|
2013-02-06 |
pacote com várias instâncias não-coinstaláveis presente, muito provavelmente devido a uma atualização de um dpkg não-oficial
|
|
196. |
mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most probably due to an upgrade from an unofficial dpkg
|
|
2013-02-06 |
instâncias coinstaláveis e não-coinstaláveis presentes no pacote, muito provavelmente devido a uma atualização de um dpkg não-oficial
|
|
197. |
%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple installed instances
|
|
2012-08-12 |
%s %s (multiarquitetura: %s) não é co-instalável com %s, que possui múltiplas instâncias instaladas
|
|
223. |
epoch in version is not number
|
|
2012-08-16 |
época na versão não é um número
|
|
224. |
epoch in version is negative
|
|
2012-08-16 |
época na versão é negativa
|
|
2012-08-16 |
época na versão é negativo
|
|
225. |
epoch in version is too big
|
|
2012-08-16 |
época na versão é muito grande
|
|
235. |
invalid character '%c' in field width
|
|
2012-08-15 |
caractere inválido '%c' na largura do campo
|
|
236. |
field width is out of range
|
|
2012-08-15 |
largura do campo está fora do intervalo
|
|
237. |
missing closing brace
|
|
2012-08-17 |
fecha-chaves ausente
|
|
240. |
illegal package name in specifier '%s%s%s': %s
|
|
2012-08-16 |
nome ilegal de pacote no especificador '%s%s%s': %s
|
|
291. |
cannot skip padding for file '%.255s': %s
|
|
2012-08-16 |
não foi possível ignorar o preenchimento do arquivo '%.255s': %s
|
|
292. |
cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s
|
|
2012-08-28 |
não é possível ignorar arquivo "%.255s" (substituído ou excluído?) do canal: %s
|
|
330. |
considering deconfiguration of essential
package %s, to enable %s
|
|
2012-08-13 |
considerando desconfiguração do pacote
essencial %s, para habilitar %s
|
|
331. |
no, %s is essential, will not deconfigure
it in order to enable %s
|
|
2012-08-13 |
não, %s é essencial, não irá se desconfigurar
para habilitar %s
|
|
332. |
no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):
%s
|
|
2012-08-13 |
não, não foi possível proceder com %s (--auto-deconfigure irá ajudar):
%s
|
|
342. |
%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it
|
|
2012-08-13 |
%s não está propriamente instalado; ignorando quaisquer dependências dele
|
|
343. |
may have trouble removing %s, as it provides %s ...
|
|
2012-08-13 |
pode haver problemas ao remover %s, uma vez que fornece %s ...
|
|
344. |
package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested
|
|
2012-08-16 |
o pacote %s requer reinstalação, mas será removido conforme solicitado
|
|
2012-08-13 |
o pacote %s requer reinstalação, mas será removido de qualquer forma, como solicitado
|
|
346. |
yes, will remove %s in favour of %s
|
|
2012-08-13 |
sim, %s será removido em favor de %s
|
|
359. |
downgrading %.250s from %.250s to %.250s
|
|
2012-08-13 |
rebaixando versão de %.250s de %.250s para %.250s
|
|
360. |
will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping
|
|
2012-08-13 |
não irá rebaixar versão de %.250s de %.250s para %.250s, abortando
|
|
404. |
package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')
|
|
2012-08-13 |
pacote %s não pode ser reconfigurado pois %s não está pronto (status atual '%s')
|
|
405. |
package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)
|
|
2012-08-13 |
pacote %s %s não pode ser configurado pois %s tem uma versão diferente (%s)
|
|
406. |
dependency problems prevent configuration of %s:
%s
|
|
2012-08-13 |
problemas de dependência impedem a configuração de %s:
%s
|
|
412. |
%s: config file '%s' is a circular link
(= '%s')
|
|
2012-08-17 |
%s: o arquivo de configuração '%s' é uma ligação circular
(= '%s')
|
|
416. |
cannot compute MD5 hash for file '%s': %s
|
|
2012-08-13 |
não foi possível computar hash MD5 do arquivo '%s': %s
|
|
417. |
%s: unable to open %s for hash: %s
|
|
2011-09-07 |
%s: não foi possível abrir %s para hash: %s
|
|
452. |
cannot copy '%s' to '%s': %s
|
|
2012-08-13 |
não foi possível copiar '%s' para '%s': %s
|
|
454. |
rename: remove duplicate old link '%s'
|
|
2012-08-17 |
rename: remove ligações velhas duplicadas '%s'
|
|
455. |
unable to remove copied source file '%s'
|
|
2011-09-07 |
não foi possível remover o arquivo copiado '%s'
|