Translations by Edvaldo de Souza Cruz

Edvaldo de Souza Cruz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

120 of 20 results
683.
Debian %s package management program query tool version %s.
2011-09-29
Debian %s pacote de gestão do programa de consulta a versão ferramenta %s.
752.
reading statoverride file '%.250s'
2011-09-29
ler o arquivo statoverride '%.250s'
761.
Debian %s package trigger utility version %s.
2011-09-29
Debian %s pacote versão do utilitário gatilho %s.
765.
must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)
2011-09-29
deve ser chamado de um script de mantenedor (or with a --by-package option)
769.
illegal awaited package name '%.250s': %.250s
2011-09-29
nome do pacote ilegal esperado '%.250s': %.250s
828.
Information about %d package was updated.
Information about %d packages was updated.
2011-09-29
Informação sobre %d o pacote foi atualizado.
Informações sobre %d os pacotes foram atualizados.
830.
failed to write filename to tar pipe (%s)
2011-09-29
Falha ao gravar arquivo para tar pipe (%s)
864.
failed to stat temporary file (%s)
2011-09-29
falhou uma estatística do arquivo temporário (%s)
870.
archive magic version number
2011-09-29
arquivo número da versão mágica
871.
archive member header
2011-09-29
arquivo de cabeçalho membro
872.
file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic
2011-09-29
arquivo '%.250s' está corrompido - magic ruim arquivo de cabeçalho
874.
archive information header member
2011-09-29
arquivar informações de cabeçalho membro
883.
archive control member size
2011-09-29
controle de tamanho de arquivo membro
945.
archive part offset
2011-09-29
parte compensado do arquivo
1011.
Commands: --install <link> <name> <path> <priority> [--slave <link> <name> <path>] ... add a group of alternatives to the system. --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative. --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives system. --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode. --display <name> display information about the <name> group. --query <name> machine parseable version of --display <name>. --list <name> display all targets of the <name> group. --get-selections list master alternative names and their status. --set-selections read alternative status from standard input. --config <name> show alternatives for the <name> group and ask the user to select which one to use. --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>. --all call --config on all alternatives.
2011-09-29
comandos: --instalar <link> <name> <path> <priority> [--slave <link> <name> <path>] ... adicionar um grupo de alternativas para o sistema. --remover <name> <path> remove <path> from the <name> grupo. alternativo. --remover-tudo<name> remover <name> grupo do sistema alternativo. --auto <name> mudar o mestre link <name> para o modo automático. --mostrar <name> exibir informações sobre o <name> grupo. --consultar <name> máquina parseable versão de --mostrar <name>. --lista <name> exibição todos os alvos do <name> grupo. --obter-seleções lista de nomes alternativos mestre e seu status. --obter-seleções ler o status alternativa da entrada padrão. --config <name> mostrar alternativas para o grupo e pedir ao usuário selecionar qual usar. --conjunto <name> <path> set <path> como alternativa para <name>. --todos chamar --configurar em todas as alternativas.
1012.
<link> is the symlink pointing to %s/<name>. (e.g. /usr/bin/pager) <name> is the master name for this link group. (e.g. pager) <path> is the location of one of the alternative target files. (e.g. /usr/bin/less) <priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority in automatic mode.
2011-09-29
<link> é o link simbólico apontando para %s/<name>. (e.g. /usr/bin/pager) <name> é o nome principal para este grupo de link. (e.g. pager) <path> é o local de um dos arquivos de destino alternativo. (e.g. /usr/bin/less) <priority> é um número inteiro; opções com números maiores têm prioridade no modo automático.
1013.
Options: --altdir <directory> change the alternatives directory. --admindir <directory> change the administrative directory. --log <file> change the log file. --force allow replacing files with alternative links. --skip-auto skip prompt for alternatives correctly configured in automatic mode (relevant for --config only) --verbose verbose operation, more output. --quiet quiet operation, minimal output. --help show this help message. --version show the version.
2011-09-29
opções: --altdir <directory> mudar o diretório de alternativas. --admindir <directory> alterar o diretório administrativo. --log <file> alterar o arquivo de log. --force permitem substituir os arquivos com links alternativos. --skip-auto solicitar alternativas corretamente configurado no modo automático (relevant for --config only) --verbose verbose operação detalhada, mais saída. --calma calma operação silenciosa, saída mínima. --ajuda mostrar esta mensagem de ajuda. --versão mostrar a versão.
1028.
duplicate slave name %s
2011-09-29
ligação atualmente ausente %s
1047.
link currently absent
2011-09-29
link currently absent
1085.
alternative %s can't be master: it is a slave of %s
2011-09-29
alternativa %s não pode ser mestre: é um escravo de %s