Translations by Douglas Moura
Douglas Moura has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
17. |
error writing to architecture list
|
|
2012-08-10 |
erro ao escrever lista de arquitetura
|
|
18. |
unable to create new file '%.250s'
|
|
2012-08-10 |
não foi possível criar novo arquivo '%.250s'
|
|
19. |
unable to write new file '%.250s'
|
|
2012-08-10 |
não foi possível escrever novo arquivo '%.250s'
|
|
20. |
unable to flush new file '%.250s'
|
|
2012-08-10 |
não foi possível esvaziar novo arquivo '%.250s'
|
|
21. |
unable to sync new file '%.250s'
|
|
2012-08-10 |
não foi possível sincronizar novo arquivo '%.250s'
|
|
23. |
error removing old backup file '%s'
|
|
2012-08-10 |
erro ao remover o arquivo antigo de backup '%s'
|
|
24. |
error creating new backup file '%s'
|
|
2012-08-10 |
erro ao criar novo arquivo de backup '%s'
|
|
26. |
error installing new file '%s'
|
|
2012-08-10 |
erro ao instalar novo arquivo '%s'
|
|
28. |
failed to read
|
|
2012-08-10 |
falhou ao ler
|
|
29. |
unexpected end of file or stream
|
|
2012-08-10 |
fim inesperado de arquivo ou fluxo
|
|
30. |
failed to seek
|
|
2012-08-10 |
falhou ao procurar
|
|
47. |
internal error (bug)
|
|
2012-08-10 |
erro interno (bug)
|
|
48. |
memory usage limit reached
|
|
2012-08-10 |
limite de uso de memória excedido
|
|
49. |
unsupported compression preset
|
|
2012-08-10 |
pré-compressão não suportada
|
|
50. |
unsupported options in file header
|
|
2012-08-10 |
opções no cabeçalho do arquivo não suportadas
|
|
51. |
compressed data is corrupt
|
|
2012-08-10 |
dados comprimidos estão corrompidos
|
|
52. |
unexpected end of input
|
|
2012-08-10 |
fim inesperado da entrada
|
|
53. |
file format not recognized
|
|
2012-08-10 |
formato de arquivo desconhecido
|
|
54. |
unsupported type of integrity check
|
|
2012-08-10 |
tipo de verificação de integridade não suportado
|
|
55. |
%s: lzma read error
|
|
2012-08-10 |
%s: erro de leitura lzma
|
|
56. |
%s: lzma write error
|
|
2012-08-10 |
%s: erro de escrita lzma
|
|
57. |
%s: lzma close error
|
|
2012-08-10 |
%s: erro de fechamento lzma
|
|
58. |
%s: lzma error: %s
|
|
2012-08-10 |
%s: erro lzma: %s
|
|
59. |
unknown compression strategy
|
|
2012-08-10 |
estratégia de compressão desconhecida
|
|
82. |
format version with empty major component
|
|
2012-08-10 |
versão do formato com mais componentes vazios
|
|
83. |
format version has no dot
|
|
2012-08-10 |
versão do formato não tem ponto
|
|
85. |
format version with empty minor component
|
|
2012-08-10 |
versão do formato com menos componentes vazios
|
|
86. |
format version followed by junk
|
|
2012-08-10 |
versão do formato seguida por lixo
|
|
151. |
showing file on pager
|
|
2012-08-10 |
mostrando arquivo em paginação
|
|
152. |
could not open log '%s': %s
|
|
2012-08-10 |
não foi possível abri o log '%s': %s
|
|
162. |
--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s
|
|
2012-08-10 |
--%s precisa de um nome de pacote válido '%.250s' não é: %s
|
|
187. |
package has field '%s' but is missing architecture
|
|
2012-08-10 |
pacote tem campo '%s' mas falta a arquitetura
|
|
188. |
package has field '%s' but is architecture all
|
|
2012-08-10 |
pacote tem campo '%s' mas tudo é arquitetura
|
|
197. |
%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple installed instances
|
|
2012-08-10 |
%s %s (multiarquitetura: %s) não é co-instalável com %s, que têm múltiplas instâncias instaladas
|
|
224. |
epoch in version is negative
|
|
2012-08-10 |
tempo na versão é negativo
|
|
225. |
epoch in version is too big
|
|
2012-08-10 |
tempo na versão é muito grande
|
|
234. |
ambiguous package name '%s' with more than one installed instance
|
|
2012-08-10 |
nome ambíguo do pacote '%s' com mais de uma instância instalada
|
|
235. |
invalid character '%c' in field width
|
|
2012-08-10 |
caractere inválido '%c' em campo largura
|
|
236. |
field width is out of range
|
|
2012-08-10 |
campo largura está fora da extensão
|
|
237. |
missing closing brace
|
|
2012-08-10 |
faltando chave de fechamento
|
|
240. |
illegal package name in specifier '%s%s%s': %s
|
|
2012-08-10 |
nome ilegal do pacote no especificados '%s%s%s': %s
|
|
241. |
illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s
|
|
2012-08-10 |
nome ilegal da arquitetura no especificador '%s:%s': %s
|
|
291. |
cannot skip padding for file '%.255s': %s
|
|
2012-08-10 |
não pôde ignorar o preenchimento do arquivo '%.255s': %s
|
|
294. |
cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s
|
|
2012-08-10 |
não foi possível copiar dados extraídos de '%.255s' para '%.255s': %s
|
|
303. |
cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s
|
|
2012-08-10 |
não foi possível computar hash MD5 para o arquivo tar '%.255s': %s
|
|
308. |
trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances of package %.250s
|
|
2012-08-10 |
tentando sobrescrever compartilhamento '%.250s', que é diferente de outras instâncias do pacote %.250s
|
|
330. |
considering deconfiguration of essential
package %s, to enable %s
|
|
2012-08-10 |
considerando desconfiguração do essencial
pacote %s, para habilitar %s
|
|
331. |
no, %s is essential, will not deconfigure
it in order to enable %s
|
|
2012-08-10 |
não, %s é essencial, não irá desconfigurar
afim de habilitar %s
|
|
332. |
no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):
%s
|
|
2012-08-10 |
não, impossível proceder com %s (--auto-deconfigure irá ajudar):
%s
|
|
335. |
considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...
|
|
2012-08-10 |
considerando desconfiguração de %s, que pode ser quebrada por %s ...
|