Translations by Adriano Steffler

Adriano Steffler has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

126 of 26 results
451.
unable to create file '%s'
2011-09-03
impossível criar o arquivo '%s'
504.
multi-arch
2011-09-03
multiarquitetura
565.
error while writing '%s'
2011-09-03
erro ao escrever em '%s'
752.
reading statoverride file '%.250s'
2011-10-07
lendo arquivo de substituição de estado '%.250s'
830.
failed to write filename to tar pipe (%s)
2011-10-07
falha ao escrever nome do arquivo no tar pipe (%s)
833.
data member
2011-09-20
membro de dados
867.
shell command to move files
2011-09-20
comando de shell para mover arquivos
870.
archive magic version number
2011-10-07
arquivar número mágico de versão
871.
archive member header
2011-10-07
arquivar cabeçalho do membro
872.
file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic
2011-10-07
o arquivo '%.250s' está corrompido - cabeçalho mágico do arquivo errado
874.
archive information header member
2011-10-07
arquivar informações do membro do cabeçalho
881.
archive '%.250s' contains two control members, giving up
2011-09-20
o arquivo '%.250s' contém dois membros de controle, desistindo
883.
archive control member size
2011-10-07
arquivar tamanho do membro de controle
945.
archive part offset
2011-10-07
compensação de parte de arquivo
946.
archive part numbers
2011-09-20
números das partes do arquivo
947.
file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers
2011-09-20
o arquivo '%.250s' está corrompido - nenhuma barra entre os números das partes do arquivo
949.
file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts
2011-09-20
o arquivo '%.250s' está corrompido - número errado de partes do arquivo
951.
file '%.250s' is corrupt - bad archive part number
2011-09-20
o arquivo '%.250s' está corrompido - número errado da parte do arquivo
1011.
Commands: --install <link> <name> <path> <priority> [--slave <link> <name> <path>] ... add a group of alternatives to the system. --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative. --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives system. --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode. --display <name> display information about the <name> group. --query <name> machine parseable version of --display <name>. --list <name> display all targets of the <name> group. --get-selections list master alternative names and their status. --set-selections read alternative status from standard input. --config <name> show alternatives for the <name> group and ask the user to select which one to use. --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>. --all call --config on all alternatives.
2011-10-07
Comandos: --install <linque> <nome> <caminho> <prioridade> [--slave <linque> <nome> <caminho>] ... adiciona um grupo de alternativas ao sistema. --remove <nome> <caminho> remove o <caminho> da alternativa de grupo <nome>. --remove-all <nome> remove o grupo <nome> do sistema de alternativas. --auto <nome> troca para o linque mestre <nome> para o modo automático. --display <nome> exibe informação sobre o grupo <nome>. --query <nome> versão analisável da máquina de --display <nome>. --list <nome> exibe todos os alvos do grupo <nome>. --get-selections lista nomes alternativos mestre e o seu status. --set-selections lê status alternativos da entrada padrão. --config <nome> exibe alternativas para o grupo <nome> e solicita ao usuário para selecionar qual deles utilizar. --set <nome> <caminho> define o <caminho> como alternativa para o <nome>. --all invoca --config em todas as alternativas.
1012.
<link> is the symlink pointing to %s/<name>. (e.g. /usr/bin/pager) <name> is the master name for this link group. (e.g. pager) <path> is the location of one of the alternative target files. (e.g. /usr/bin/less) <priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority in automatic mode.
2011-10-07
<linque> é o linque simbólico apontando para %s/<nome>. (por exemplo: /usr/bin/pager) <nome> é o nome mestre para estre grupo de linques. (por exemplo: pager) <caminho> é a localização e um dos arquivos alvo alternativos. (por exemplo: /usr/bin/less) <prioridade> é um inteiro; opções com números mais altos tem prioridade mais elevada no modo automático.
1013.
Options: --altdir <directory> change the alternatives directory. --admindir <directory> change the administrative directory. --log <file> change the log file. --force allow replacing files with alternative links. --skip-auto skip prompt for alternatives correctly configured in automatic mode (relevant for --config only) --verbose verbose operation, more output. --quiet quiet operation, minimal output. --help show this help message. --version show the version.
2011-10-07
Opções: --altdir <diretório> altera o diretório de alternativas. --admindir <diretório> altera o diretório administrativo. --log <arquivo> altera o arquivo do registro do histórico. --force possibilita substituir arquivos por linques alternativos. --skip-auto omite avisos para alternativas corretamente configuradas no modo automático (aplicável apenas a --config) --verbose operação detalhada, mais saída. --quiet operação silenciosa, saída mínima. --help mostra esta mensagem de ajuda. --version mostra a versão.
1028.
duplicate slave name %s
2011-10-07
nome do slave %s duplicado
1047.
link currently absent
2011-10-07
linque atualmente ausente
1052.
There is %d choice for the alternative %s (providing %s).
There are %d choices for the alternative %s (providing %s).
2011-09-20
Há %d opção para a alternativa %s (providenciando %s).
Há %d opções para a alternativa %s (providenciando %s).
1062.
can't install unknown choice %s
2011-09-20
não é possível instalar opção desconhecida %s
1085.
alternative %s can't be master: it is a slave of %s
2011-10-07
%s alternativo não pode ser master: ele é um slave de %s