Translations by Pēteris Caune

Pēteris Caune has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

131 of 31 results
4.
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
2008-02-22
Instalācijas soļa izpilde nav izdevusies. Jūs varat mēģināt vēlreiz izpildīt šo soli izvēloties to galvenajā izvēlnē vai arī izlaist to un pāriet uz kādu citu soli. Neizdevās veikt: ${ITEM}
109.
# Armenian
2008-02-22
# Armēņu
144.
Keyboard layout:
2008-02-22
Tastatūras izklājums:
461.
If you need to use a FTP proxy to access the outside world, enter the proxy information here. Otherwise, leave this blank.
2008-02-22
Ja jums ir nepieciešams lietot FTP proxy serveri lai piekļūtu ārpasaulei, ievadiet tā informāciju šeit. Ja nav nepieciešams - atstājiet šo lauku tukšu.
464.
Please select the protocol to be used for downloading files. If unsure, select "http"; it is less prone to problems involving firewalls.
2008-02-22
Lūdzu izvēlaties lejupielādes protokolu. Ja neesat droši, izvēlieties "http", šim protokolam ir mazāk problēmu ar ugunsmūriem.
763.
Select a device to remove all partitions in it and create a new empty partition table.
2008-02-22
Izvēlieties ierīci, kurā gribat izdzēst visas esošās partīcijas un izveidot jaunu tukšu partīciju tabulu.
767.
In order to start your new system, a so called boot loader is used. It can be installed either in the master boot record of the first hard disk, or in a partition. When the boot loader is installed in a partition, you must set the bootable flag for it. Such a partition will be marked with "${BOOTABLE}" in the main partitioning menu.
2008-02-22
Lai varētu sākt darbu ar savu jauno sistēmu tiek lietots tā saucamais sāknētājs. To var instalēt diska galvenajā sāknēšanas ierakstā (MBR) vai arī kādā partīcijā. Ja sāknētājs ir uzinstalēts kādā partīcijā, tai jānorāda sāknēšanās iezīme. Šāda partīcija partīciju izvēlnē tiks atzīmēta ar "${BOOTABLE}".
774.
Please correct this by changing mount points.
2008-02-22
Lūdzu izlabojiet to mainot montēšanas vietas.
776.
No root file system is defined.
2008-02-22
Nav norādīta saknes failu sistēma.
1128.
The installation CD does not contain full support for your language. Do you want to download the required packages from the Internet now? This includes spell-checking, dictionaries, and translations for various applications.
2008-02-22
Instalēšanas CD nav pilna atbalsta jūsu valodai. Vai lejupielādēt nepieciešamās pakotnes no Interneta? Tās ietver: pareizrakstību, vārdnīcas un tulkojumus dažādām programmām.
1129.
If you do not want to download this now, you may start the Language Selector after installation to install complete support for your language.
2008-02-22
Ja nevēlaties tagad lejupielādēt, jūs vēlāk sistēmā varat izvēlēties Language Selector lai pabeigtu valodas atbalsta instalēšanu.
1140.
Setting firmware variables for automatic boot
2008-02-22
Programmaparatūras mainīgo uzstādīšana automātiskai sāknēšanai
1141.
Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your system to boot automatically. At the end of the installation, the system will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables to enable auto-booting:
2008-02-22
Lai jūsu sistēma varētu sāknēties automātiski, Genesi programmaparatūrai ir jānorāda daži mainīgie. Šīs instalācijas beigās sistēma pārsāknēsies. Lai aktivizētu automātisko sāknēšanos, programmaparatūras iestatījumu izvēlnē iestādiet šādus programmaparatūras mainīgos:
1147.
No boot loader installed
2008-02-22
Sāknētājs nav uzinstalēts
1148.
No boot loader has been installed, either because you chose not to or because your specific architecture doesn't support a boot loader yet.
2008-02-22
Sāknētājs nav uzinstalēts. Tas ir noticis tāpēc, ka jūs esat izvēlējies to neinstalēt vai arī jūsu datora arhitektūra pagaidām neatbalsta sāknētāju.
1236.
Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk partition in order for your system to be bootable. Please choose the destination partition from among these partitions that have the bootable flag set.
2008-02-22
Lai sistēmu varētu sāknēt, Yaboot (Linux sāknētājs) jābūt instalētam uz cietā diska. Lūdzu izvēlieties mērķa partīciju no tām partīcijām ar sāknējamības atzīmi.
1241.
Installing yaboot into bootstrap partition
2008-02-22
Instalēju yaboot ielādes partīcijā
1306.
The quick scan for installer ISO images, which looks only in common places, did not find an installer ISO image. It's possible that a more thorough search will find the ISO image, but it may take a long time.
2008-02-22
Ātrā diska pārmeklēšana, kas meklē instalatora ISO attēlu parastajās vietās, neko neatrada. Ir iespējams, ka dziļāka meklēšana atradīs šo ISO attēlu, taču tas var aizņemt daudz laika.
1310.
While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. The ISO image you downloaded may be corrupt.
2008-02-22
Tika atrasti viens vai vairāki ISO attēli tika atrasti, bet tos neizdevās piemontēt. Iespējams, ka šie attēli ir bojāti.
1349.
Warning: this check depends on your hardware and may take some time.
2008-02-22
Uzmanību: šis tests ir atkarīgs no aparatūras un var aizņemt ievērojamu laiku.
1429.
Before RAID can be configured, the changes have to be written to the storage devices. These changes cannot be undone.
2008-02-22
Pirms konfigurēt RAID, veiktās izmaiņas jāsaglabā datu nesējā. Šīs izmaiņas nevarēs atcelt.
1461.
After the Logical Volume Manager is configured, no additional changes to the partitions in the disks containing physical volumes are allowed. Please decide if you are satisfied with the current partitioning scheme in these disks before continuing.
2008-02-22
Papildus izmaiņas cietā diska partīcijās pēc Logical Volume Manager konfigurēšanas vairs nevarēs veikt. Pirms turpināt, pārliecinieties, ka jūs apmierina šī brīža partīciju izkārtojums.
1487.
Please select the volume group you wish to delete.
2008-02-22
Lūdzu izvēlieties, kuru sējumu grupu Jūs vēlaties dzēst.
1494.
The selected volume group could not be deleted. One or more logical volumes may currently be in use.
2008-02-22
Izvēlēto sējumu grupu nevar izdzēst. Iespējams, viens vai varāki tās loģiskie sējumi pašlaik ir piemontēti.
2008-02-22
Izvēlēto sējumu grupu nevar izdzēst. Iespējams, viens vai varāki tās loģiskie sējumi pašlaik ir piemontēti.
1530.
No physical volumes (i.e. partitions) were found in your system. All physical volumes may already be in use. You may also need to load some required kernel modules or re-partition the hard drives.
2008-02-22
Jūsu sistēmā netika atrasti fiziskie sējumi (t.i. partīcijas). Iespējams, visi fiziskie sējumi jau tiek lietoti. Iespējams, Jums vajadzēs ielādēt dažus papildus kodola moduļus vai pārdalīt cietā diska partīcijas.
1699.
You cannot assign several partitions to the same mount point. Please change all but one of them.
2008-02-22
Vienam montēšanas punktam nevar norādīt vairākas partīcijas. Lūdzu izmainiet partīciju iestatījumus, atstājot katram montēšanas punktam vienu partīciju.
1701.
File systems will be created and partitions mounted.
2008-02-22
Tiks izveidotas failu sistēmas un tiks piemontētas partīcijas.
1706.
Failed to activate the swap space on ${PARTITION}
2008-02-22
Neizdevās aktivizēt apmaiņas telpu uz ${PARTITION}
1718.
The selected partition (partition ${PARTITION} of ${DISK}) already contains the following file system images:
2008-02-22
Izvēlētā partīcija (partīcija ${PARTITION} uz ${DISK}) jau satur šādu failu sistēmu attēlus:
1719.
Please uninstall these before trying again.
2008-02-22
Lūdzu atinstalējiet tos pirms mēģināt vēreiz.