Translations by Nicola Spampinato

Nicola Spampinato has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

124 of 24 results
4.
This is an installation system for ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. It was built on ${BUILD_DATE}.
2010-02-18
Applicazione di installazione di ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. Build del ${BUILD_DATE}.
13.
Prerequisites for running ${DISTRIBUTION_NAME}.
2010-02-18
Prerequisiti per l'avvio di ${DISTRIBUTION_NAME}.
15.
Boot methods for special ways of using this system.
2010-02-18
Sistemi di avvio per l'utilizzo speciale del sistema.
21.
Special boot parameters for special machines.
2010-02-18
Parametri di avvio speciali per particolari computer.
23.
Special boot parameters for selected disk controllers.
2010-02-18
Parametri di avvio speciali per i controller di disco selezionati.
26.
Special boot parameters for the bootstrap system.
2010-02-18
Parametri speciali per il sistema di avvio.
32.
Press F2 through F10 for details, or ENTER to ${BOOTPROMPT}
2010-02-18
Usa i tasti da F2 a F10 per i dettagli, o il tasto INVIO per ${BOOTPROMPT}
33.
Press F2 through F10 for details, or Escape to exit help.
2010-02-18
Usa i tasti da F2 a F10 per i dettagli, o il tasto Esc per uscire dalla guida.
36.
You must have at least 32 megabytes of RAM to use this Ubuntu installer.
2010-02-18
Devi avere almeno 32 megabyte di RAM per usare questo software di installazione di Ubuntu.
44.
Press F1 for the help index, or Escape to exit help.
2010-02-18
Premere F1 per l'indice o Esc per uscire dalla guida.
50.
Start the installation -- this is the default option.
2010-02-18
Avvia l'installazione -- questa è l'opzione di default.
58.
Start the live system. If you wish, you can install it later using the "Install" icon on the desktop.
2010-02-18
Avvia il sistema live. È possibile installarlo successivamente usando l'icona "Installa" sulla scrivania.
63.
Perform a memory test.
2010-02-18
Esegui un controllo della memoria.
64.
To use one of these boot methods, type it at the prompt, optionally followed by any boot parameters. For example:
2010-02-18
Per usare uno di questi metodi di avvio, digitarlo nel prompt, seguito opzionalmente dai parametri di avvio. Per esempio:
68.
("Ubuntu" may be replaced with other related operating system names. This help text is generic.)
2010-02-18
("Ubuntu" può essere sostituito con altri nomi di sistemi operativi ad esso collegati. Questo testo di aiuto è generico.)
70.
Except in expert mode, non-critical kernel boot messages are suppressed.
2010-02-18
Eccetto che nella modalità avanzata, i messaggi non critici relativi all'avvio del kernel, sono soppressi.
78.
There is no dedicated rescue mode on this disc. However, since the disc provides a complete user environment, it is possible to use the command-line and/or graphical tools provided to rescue a broken system, and to use a web browser to search for help. Extensive advice is available online for most kinds of problems that might cause your normal system to fail to boot correctly.
2010-02-18
Sul disco non è presente una modalità di emergenza dedicata. Poicheé il disco contiene un ambiente completo, è possibile usare la riga di comando e/o i tool grafici messi a disposizione per riparare un sistema danneggiato e usare un browser web per cercare aiuto. Online si possono trovare soluzioni esaustive per la maggior parte dei problemi che possono causare il malfunzionamento del sistema o il suo mancato avvio.
110.
Possible (temporary) workarounds for lockups or other hardware failures:
2010-02-18
Possibili (temporanei) soluzioni per blocchi o problemi con l'hardware:
117.
poll for interrupts
2010-02-18
sondare gli interrupt
134.
This list is incomplete, see the kernel's kernel-parameters.txt file for more.
2010-02-18
Questo elenco è incompleto, consultare il file kernel-parameters.txt per maggiori dettagli.
151.
Select the Kubuntu desktop
2010-02-18
Selezionare il desktop Kubuntu
155.
Use high contrast theme
2010-02-18
Usare un tema a contrasto elevato
157.
Use Braille tty
2010-02-18
Usa un terminale Braille
170.
COPYRIGHTS AND WARRANTIES
2010-02-18
COPYRIGHT E GARANZIE