Translations by kerb

kerb has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 236 results
431.
--complement complement the set of selected bytes, characters or fields
2009-08-04
--complement compléte le jeu des octets sélectionnés, caractères ou champs
433.
Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one range, or many ranges separated by commas. Selected input is written in the same order that it is read, and is written exactly once.
2008-04-17
Employez un, et seulement un parmi -b, -c ou -f. Chaque LIST est fait d'un intervalle, ou de plusieurs intervalles séparés par des virgules. L'entrée sélectionnée est écrite dans le même ordre qu'elle est lue, et seulement une fois.
450.
FORMAT controls the output. Interpreted sequences are: %% a literal % %a locale's abbreviated weekday name (e.g., Sun)
2009-08-04
FORMAT contrôle l'affichage. Les séquences interprétées sont : %% un caractère % %a les noms abrégés des jours de la semaine (i.e. dim..sam)
479.
Each FLAG symbol may be: append append mode (makes sense only for output; conv=notrunc suggested)
2008-04-17
Chaque symbole FLAG peut être : append mode d'accolage (n'a de sens que pour la sortie ; conv=notrunc suggéré)
480.
cio use concurrent I/O for data
2009-08-04
cio utilise les E/S concurrentes pour les données
482.
directory fail unless a directory
2009-08-04
échec de répertoire à moins qu'un répertoire
483.
dsync use synchronized I/O for data
2008-04-17
dsync utilise une E/S synchronisée pour les données
485.
fullblock accumulate full blocks of input (iflag only)
2009-08-04
fullblock accumule des blocs pleins en entrée (seulement iflag)
487.
noatime do not update access time
2008-04-17
noatime ne met pas à jour la date d'accès
491.
nolinks fail if multiply-linked
2008-04-17
nolinks échoue si multiply-linked
505.
%<PRIuMAX> truncated record
%<PRIuMAX> truncated records
2008-04-17
%<PRIuMAX> enregistrement tronqué
%<PRIuMAX> enregistrements tronqués
513.
invalid input flag
2009-08-04
fanion d'entrée invalide
514.
invalid output flag
2009-08-04
fanion de sortie invalide
522.
%s: cannot skip
2009-08-04
%s : ne peut sauter
525.
warning: invalid file offset after failed read
2008-04-17
avertissement : décalage(offset) de fichier invalide suite à un échec de lecture
528.
%s: cannot skip to specified offset
2009-08-04
%s : ne peut se déplacer du décalage spécifié
566.
cannot read table of mounted file systems
2008-04-17
ne peut lire la table des systèmes de fichiers montés
576.
file operands cannot be combined with --print-database (-p)
2009-08-04
Les opérandes de fichier ne peutvent être combinées avec --print-database (-p).
598.
file operands cannot be combined with --files0-from
2009-08-04
Les opérandes fichier ne peuvent être combinés avec --files0-from
599.
when reading file names from stdin, no file name of %s allowed
2008-04-17
pendant le lecture de noms de fichier depuis l'entrée standard, nom de fichier de %s non permis
603.
Usage: %s [SHORT-OPTION]... [STRING]... or: %s LONG-OPTION
2009-08-04
Usage : %s [SHORT-OPTION]... [STRING]... ou : %s LONG-OPTION
606.
-e enable interpretation of backslash escapes -E disable interpretation of backslash escapes (default)
2009-08-04
-e autorise l'interprétation des échappements de barre oblique inverse -E désactiver l'interprétation des échappements de barre oblique inverse(par défaut)
651.
set LC_ALL='C' to work around the problem
2009-08-04
définir LC_ALL=«C» pour contourner le problème.
652.
the strings compared were %s and %s
2009-08-04
les chaînes comparées étaient %s et %s
659.
Print the prime factors of each specified integer NUMBER. If none are specified on the command line, read them from standard input.
2009-08-04
Affiche les facteurs premiers de tous les NOMBRES entiers spécifiés. Si aucun argument n'est fourni, les nombres sont lus depuis l'entrée standard.
664.
Usage: %s [-WIDTH] [OPTION]... [FILE]...
2009-08-04
Usage : %s [-WIDTH] [OPTION]... [FICHIER]...
674.
Usage: %s
2009-08-04
Usage : %s
675.
Output platform dependent limits in a format useful for shell scripts.
2009-08-04
Limites dépendant de la plate-forme de sortie dans un format utile pour les scripts shell.
676.
failed to get groups for user %s
2008-04-17
échec de récupération des groupes de l'usager %s
677.
failed to get groups for the current process
2009-08-04
échec de récupération des groupes du processus en cours
679.
Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]...
2009-08-04
Usage : %s [OPTION]... [NOM-D'USAGER]...
680.
Print group memberships for each USERNAME or, if no USERNAME is specified, for the current process (which may differ if the groups database has changed).
2009-08-04
Affiche l'appartenance à des groupes pour chaque USERNAME ou, si pas de USERNAME spécifié, pour le processus en cours (lequel est différent si la database des groupes a changé).
695.
invalid trailing option -- %c
2008-04-17
option de terminaison invalide --%c
696.
Usage: %s [OPTION] Print the numeric identifier (in hexadecimal) for the current host.
2009-08-04
Usage : %s [OPTION] Affiche l'identificateur numérique (en hexadécimal) de l'hôte courant.
707.
--context (-Z) works only on an SELinux-enabled kernel
2008-04-17
--context (-Z) ne fonctionne que sur un noyau activé pour SELinux
708.
cannot print security context when user specified
2008-04-17
ne peut afficher le contexte de sécurité quand un usager est spécifié
709.
cannot print "only" of more than one choice
2008-04-17
ne peut afficher "un seul" parmi plusieurs choix
712.
can't get process context
2008-04-17
Ne peut trouver le contexte de traitement
721.
warning: %s: failed to change context to %s
2008-04-17
avertissement : %s : échec de l'établissement du contexte %s
728.
cannot run %s
2009-08-04
ne peut exécuter %s
729.
waiting for strip
2008-04-17
en attente de bande
730.
strip process terminated abnormally
2008-04-17
le traitement en chaîne s'est arrêté anormalement
734.
--backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file -b like --backup but does not accept an argument -c (ignored) -C, --compare compare each pair of source and destination files, and in some cases, do not modify the destination at all -d, --directory treat all arguments as directory names; create all components of the specified directories
2009-08-04
--backup[=CONTRÔLE] archive chaque fichier de destination -b identique à --backup mais n'accepte pas d'argument -c (ignoré) -C, --compare compare chaque pair de fichier source et destination, et dans certains cas, ne modifie pas du tout la destination -d, --directory traite tous les arguments comme des noms de répertoire ; crée tous les composants des répertoires spécifiés
736.
-p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE files to corresponding destination files -s, --strip strip symbol tables --strip-program=PROGRAM program used to strip binaries -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into DIRECTORY -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file -v, --verbose print the name of each directory as it is created
2009-08-04
-p, --preserve-timestamps applique les dates d'accès/ modification des fichiers SOURCES aux fichiers de destination correspondants -s, --strip enleve les tables des symboles --strip-program=PROGRAMME qui enlève la table des symboles du binaire -S, --suffix=SUFFIXE se substitue au SUFFIXE usuel d'archivage -t, --target-directory=RÉPERTOIRE copie tous les arguments de la SOURCE dans RÉPERTOIRE -T, --no-target-directory traite DEST comme un fichier normal -v, --verbose affiche le nom de chaque répertoire créé
739.
WARNING: ignoring --preserve-context; this kernel is not SELinux-enabled
2009-08-04
Attention : ne prend pas en compte --preserve-context ; ce noyau n'a pas SELinux-enabled activé.
740.
the strip option may not be used when installing a directory
2008-04-17
l'option strip est invalide lors de l'installation d'un répertoire
743.
WARNING: ignoring --strip-program option as -s option was not specified
2009-08-04
ATTENTION : pas pris en compte --strip-program du fait que l'option -s n'était pas spécifiée
744.
options --compare (-C) and --preserve-timestamps are mutually exclusive
2009-08-04
les options --compare (-C) et --preserve-timestamps s'excluent mutuellement
746.
the --compare (-C) option is ignored when you specify a mode with non-permission bits
2009-08-04
l'option --compare (-C) est ignorée quand est spécifié un mode non-permission bits
780.
%s: hard link not allowed for directory
2008-04-17
%s: lien direct non permis pour un répertoire