Translations by Mustafa Yılmaz

Mustafa Yılmaz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 52 results
6.
Further information:
2009-11-13
Daha fazla bilgi:
205.
Audio tests
2009-11-15
Ses sınamaları
212.
Disk tests
2009-11-15
Disk sınamaları
214.
Fingerprint reader tests
2009-11-15
Parmak izi okuyucu sınamaları
215.
Firewire disk tests
2009-11-15
Firewire sınamaları
234.
Peripheral tests
2009-11-15
Çevresel birimler sınamaları
561.
Usage: checkbox [OPTIONS]
2009-11-15
Kullanım: checkbox [SEÇENEKLER]
563.
The file to write the log to.
2009-11-15
Günlüğün yazılacağı dosya.
564.
One of debug, info, warning, error or critical.
2009-11-15
Hata ayıklayıcı, bilgi, uyarı, hata veya kritik durumdan birisi.
565.
Configuration override parameters.
2009-11-15
Yapılandırılmada geçersiz kılınan değiştirgeler.
570.
Missing configuration file as argument.
2009-11-15
Bağımsız değişken olarak yapılandırma dosyası eksik.
575.
Quit from keyboard
2009-11-15
Klavyeden çık
576.
Illegal Instruction
2009-11-15
Uygun Olmayan Yönerge
577.
Abort signal from abort(3)
2009-11-15
abort(3) ten durdurma sinyali
580.
Invalid memory reference
2009-11-15
Geçersiz bellek başvurusu
582.
Timer signal from alarm(2)
2009-11-15
alarm(2)'den zamanlayıcı sinyali
583.
Termination signal
2009-11-15
Sonlandırma sinyali
584.
User-defined signal 1
2009-11-15
Kullanıcı-tanımlı sinyal 1
585.
User-defined signal 2
2009-11-15
Kullanıcı-tanımlı sinyal 2
587.
Continue if stopped
2009-11-15
Durdurulmuşsa devam et
588.
Stop process
2009-11-15
İşlemi durdur
589.
Stop typed at tty
2009-11-15
tty yazıldığında dur
590.
tty input for background process
2009-11-15
Arkaplan işlemi için tty girdisi
591.
tty output for background process
2009-11-15
Arkaplan işlemi için tty çıktısı
592.
UNKNOWN
2009-11-15
BİLİNMEYEN
593.
Unknown signal
2009-11-15
Bilinmeyen sinyal
594.
yes
2009-11-15
evet
595.
no
2009-11-15
hayır
596.
skip
2009-11-15
atla
597.
Press any key to continue...
2009-11-15
Devam etmek için bir tuşa basın...
598.
Please choose (%s):
2009-11-15
Lütfen seçin (%s):
601.
test
2009-11-15
sınama
602.
test again
2009-11-15
yeniden sına
603.
Please type here and press Ctrl-D when finished:
2009-11-15
Lütfen buraya yazın ve bittiğinde Ctrl-D tuşlarına basın:
614.
_Test Again
2009-11-13
_Tekrar Dene
615.
Info
2009-11-15
Bilgi
616.
Error
2009-11-15
Hata
622.
Successfully finished testing!
2009-11-15
Sınama başarıyla sona erdi!
623.
_Finish
2009-11-15
_Bitir
624.
Gathering information from your system...
2009-11-15
Sisteminiz hakkında bilgi toplanıyor...
633.
Failed to contact server. Please try again or upload the following file name: %s directly to the system database: https://launchpad.net/+hwdb/+submit
2009-11-15
Sunucuya bağlanılamadı. Lütfen yeniden deneyin ya da izleyen dosya adını yükleyin: %s doğrudan sistem veritabanına: https://launchpad.net/+hwdb/+submit
634.
Failed to upload to server, please try again later.
2009-11-15
Sunucuya gönderim başarısız, lütfen sonra tekrar deneyin.
635.
Information not posted to Launchpad.
2009-11-15
Bilgi Launchpad'e gönderilmedi.
638.
Email address must be in a proper format.
2009-11-15
E-posta adresi uygun bir biçimde olmalı.
2009-11-13
E-posta adresiniz uygun bir biçimde olmalı.
639.
Exchanging information with the server...
2009-11-15
Sunucu ile bilgi alışverişi yapılıyor...
641.
There is another checkbox running. Please close it first.
2009-11-15
Başka bir 'checkbox' çalışıyor. Lütfen önce onu kapatın.
644.
Building report...
2009-11-15
Rapor oluşturuluyor...
647.
Enter text:
2009-11-15
Yazı girin:
648.
Type Text
2009-11-15
Yazı Yazın