Translations by Krzysiek Karolak
Krzysiek Karolak has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 9 of 9 results | First • Previous • Next • Last |
19. |
PURPOSE:
This test will check that a USB audio device works correctly
STEPS:
1. Connect a USB audio device to your system
2. Click "Test", then speak into the microphone
3. After a few seconds, your speech will be played back to you
VERIFICATION:
Did you hear your speech played back through the USB headphones?
|
|
2012-10-24 |
CEL:
Ten test sprawdzi, czy urządzenie audio USB działa prawidłowo
KROKI:
1. Podłącz urządzenie audio USB do twojego systemu
2. Kliknij "Test", następnie mów do mikrofonu
3. Po kilku sekundach, twoje słowa zostaną tobie powtórzone
WERYFIKACJA:
Czy usłyszałeś wypowiedziane przez ciebie słowa powtórzone przez słuchawki USB?
|
|
20. |
Play back a sound on the default output and listen for it on the default input.
|
|
2012-10-19 |
Odtwarzaj dźwięk w domyślnym wyjściu i wysłuchuj go w domyślnym wyjściu.
|
|
21. |
Collect audio-related system information. This data can be used to simulate this computer's audio subsystem and perform more detailed tests under a controlled environment.
|
|
2012-10-19 |
Zbierz informacje systemowe związane z audio. Te dane będą użyte do symulacji podsystemu audio tego komputera i wykonania bardziej szczegółowych testów pod kontrolowanym środowiskiem.
|
|
22. |
Attaches the audio hardware data collection log to the results.
|
|
2012-10-19 |
Dołącza kolekcję danych o sprzęcie audio i dziennik z wynikami.
|
|
23. |
PURPOSE:
Check that the various audio channels are working properly
STEPS:
1. Click the Test button
VERIFICATION:
You should clearly hear a voice from the different audio channels
|
|
2012-10-19 |
CEL:
Sprawdź, czy wszystkie kanały audio działają poprawnie
KROKI:
1. Kliknij przycisk Test
WERYFIKACJA:
Powinieneś wyraźnie słyszeć głos wydobywający się z różnych kanałów audio
|
|
24. |
This test will verify that the volume levels are at an acceptable level on your local system. The test will validate that the volume is greater than or equal to minvol and less than or equal to maxvol for all sources (inputs) and sinks (outputs) recognized by PulseAudio. It will also validate that the active source and sink are not muted. You should not manually adjust the volume or mute before running this test.
|
|
2012-10-19 |
Ten test zweryfikuje, czy poziom głosu jest akceptowalny w twoim lokalnym systemie. Test potwierdzi, czy poziom głośności jest lepszy lub równy minimalnej głośności i mniejszy lub równy maksymalnej głośności dla wszystkich źródeł (wejścia) i wyjść uznawanych przez PulseAudio. To także sprawdzi, czy aktywne źródła i wyjścia nie są wyciszone. Nie powinieneś ręcznie zmieniać głośności lub wyciszać jej przed uruchomieniem tego testu.
|
|
29. |
Benchmark for each disk
|
|
2012-10-19 |
Test specyfikacji dla każdego dysku.
|
|
31. |
Run Render-Bench XRender/Imlib2 benchmark
|
|
2012-10-24 |
Uruchom test Render-Bench XRender /lmlib2
|
|
32. |
Run Qgears2 XRender Extension gearsfancy benchmark
|
|
2012-10-24 |
Uruchom test Qgears2 Xrender Extension gearsfancy
|