|
1.
|
|
|
Disk Usage Analyzer
|
|
|
|
Analizador do uso do disco
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3
data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:267
|
|
2.
|
|
|
Check folder sizes and available disk space
|
|
|
|
Comprobe o tamaño dos cartafoles e o espazo dispoñíbel no disco
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.baobab.desktop.in:4
|
|
3.
|
|
|
A simple application to keep your disk usage and available space under control.
|
|
|
|
Unha aplicación simple para manter baixo control o uso do disco e o espazo dispoñíbel.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:9
|
|
4.
|
|
|
Disk Usage Analyzer can scan specific folders, storage devices and online accounts. It provides both a tree and a graphical representation showing the size of each folder, making it easy to identify where disk space is wasted.
|
|
|
|
O Analizador de uso do disco pode analizar cartafoles específicos, dispositivos de almacenamento e contas en liña. Fornece unha representación gráfica e en árbore que mostra o tamaño de cada cartafol, facendo máis doado identificar onde se está ocupando o espazo en disco.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:12
|
|
5.
|
|
|
storage;space;cleanup;
|
|
|
Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
|
|
|
almacenamento;espazo;limpeza;
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.baobab.desktop.in:6
|
|
6.
|
|
|
baobab
|
|
|
Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
|
|
|
baobab
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.baobab.desktop.in:10
|
|
7.
|
|
|
Excluded partitions URIs
|
|
|
|
URIs de particións excluídas
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.baobab.gschema.xml:9
|
|
8.
|
|
|
A list of URIs for partitions to be excluded from scanning.
|
|
|
|
Unha lista de URI de particións que serán excluidas da análise.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.baobab.gschema.xml:10
|
|
9.
|
|
|
Active Chart
|
|
|
|
Gráfico activo
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.baobab.gschema.xml:20
|
|
10.
|
|
|
Which type of chart should be displayed.
|
|
|
|
Que tipo de gráfica debería mostrarse.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.baobab.gschema.xml:21
|