Translations by Balaam's Miracle

Balaam's Miracle has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 72 results
~
Removed %s
2007-09-26
%s is verwijderd
14.
rename failed, %s (%s -> %s).
2007-09-26
hernoemen mislukt, %s (%s -> %s).
20.
GPG error: %s: %s
2008-04-30
GPG-fout: %s: %s
33.
I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need to manually fix this package. (due to missing arch)
2007-09-26
Ik kon geen bestand vinden voor pakket %s. Dit kan betekenen dat u dit pakket handmatig moet repareren (wegens missende architectuur)
49.
Retrieving file %li of %li (%s remaining)
2007-09-26
Bestand %li van %li wordt opgehaald (%s te gaan)
50.
Retrieving file %li of %li
2007-09-26
Bestand %li van %li wordt opgehaald
51.
The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it.
2007-09-26
Pakket %s moet opnieuw geïnstalleerd worden, maar ik kan er geen archief voor vinden.
52.
Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by held packages.
2007-09-26
Fout, pkgProblemResolver::Resolve heeft niet-werkende pakketten veroorzaakt, dit kan zijn veroorzaakt door vastgehouden pakketten.
54.
The package lists or status file could not be parsed or opened.
2007-09-26
De pakketlijsten of het statusbestand kon niet worden geopend of ontleed.
55.
You may want to run apt-get update to correct these problems
2007-09-26
U kunt 'apt-get update' uitvoeren om deze problemen te verhelpen
56.
The list of sources could not be read.
2007-09-26
De bronnenlijst kon niet worden gelezen.
71.
Using CD-ROM mount point %s
2007-09-26
CD-ROM aankoppelpunt %s wordt gebruikt
72.
Waiting for disc...
2007-09-26
Wachten op schijf...
73.
Mounting CD-ROM...
2007-09-26
CD-ROM wordt aangekoppeld...
79.
Found label '%s'
2008-04-30
Gevonden label: %s
80.
That is not a valid name, try again.
2007-09-26
Dat is geen geldige naam, probeer opnieuw.
81.
This disc is called: '%s'
2007-09-26
Deze schijf heet: '%s'
84.
Source list entries for this disc are:
2007-09-26
Bronlijst-ingangen voor deze schijf zijn:
85.
Unable to change to %s
2007-09-26
Kan niet wijzigen naar %s
87.
Unable to stat the mount point %s
2007-09-26
Kan de status van het aankoppelpunt %s niet opvragen
88.
Failed to stat the cdrom
2007-09-26
Het opvragen van de CD-ROM status is mislukt
91.
Command line option %s is not boolean
2007-09-26
Opdrachtregeloptie %s is niet booleaans
93.
Option %s: Configuration item specification must have an =<val>.
2007-09-26
Optie %s: Configuratie-itemspecificatie moet een =<val> bevatten.
94.
Option %s requires an integer argument, not '%s'
2007-09-26
Optie %s vereist een heel getal als argument, niet '%s'
98.
Unrecognized type abbreviation: '%c'
2007-09-26
Niet-herkende typeafkorting '%c'
99.
Syntax error %s:%u: Block starts with no name.
2007-09-26
Syntaxisfout %s:%u: Blok begint zonder naam.
100.
Syntax error %s:%u: Malformed tag
2007-09-26
Syntaxisfout %s:%u: Onjuist opgestelde markering
101.
Syntax error %s:%u: Extra junk after value
2007-09-26
Syntaxisfout %s:%u: Extra rommel na waarde
102.
Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level
2007-09-26
Syntaxisfout %s:%u: Richtlijnen kunnen enkel op het hoogste niveau gegeven worden
103.
Syntax error %s:%u: Too many nested includes
2007-09-26
Syntaxisfout %s:%u: Teveel geneste invoegingen
104.
Syntax error %s:%u: Included from here
2007-09-26
Syntaxisfout %s:%u: Vanaf hier ingevoegd
105.
Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'
2007-09-26
Syntaxisfout %s:%u: Niet-ondersteunde richtlijn '%s'
107.
Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file
2007-09-26
Syntaxisfout %s:%u: Extra rommel aan einde van bestand
117.
Waited for %s but it wasn't there
2007-09-26
Gewacht op %s, maar die kwam niet
121.
Sub-process %s exited unexpectedly
2007-09-26
Subproces %s werd onverwacht afgesloten
128.
Could not open file %s
2007-09-26
Kon bestand %s niet openen
173.
Preparing %s
2007-09-26
%s wordt voorbereid
174.
Preparing to configure %s
2007-09-26
Configuratie van %s wordt voorbereid
175.
Preparing for removal of %s
2007-09-26
Verwijderen van %s wordt voorbereid
176.
Preparing to completely remove %s
2007-09-26
Voorbereiden om %s volledig te verwijderen
179.
Installed %s
2007-09-26
%s is geïnstalleerd
180.
Configuring %s
2007-09-26
%s wordt geconfigureerd
181.
Directory '%s' missing
2008-04-30
Map '%s' ontbreekt
183.
Unpacking %s
2007-09-26
%s wordt uitgepakt
185.
Removing %s
2007-09-26
%s wordt verwijderd
187.
Completely removed %s
2007-09-26
%s is volledig verwijderd
198.
Building dependency tree
2007-09-26
Boom van afhankelijkheden wordt opgebouwd
200.
Dependency generation
2007-09-26
Afhankelijkheden genereren
201.
Reading state information
2007-09-26
Statusinformatie wordt gelezen
202.
Failed to open StateFile %s
2007-09-26
Kon statusbestand %s niet openen