Translations by Balaam's Miracle
Balaam's Miracle has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Removed %s
|
|
2007-09-26 |
%s is verwijderd
|
|
14. |
rename failed, %s (%s -> %s).
|
|
2007-09-26 |
hernoemen mislukt, %s (%s -> %s).
|
|
20. |
GPG error: %s: %s
|
|
2008-04-30 |
GPG-fout: %s: %s
|
|
33. |
I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need to manually fix this package. (due to missing arch)
|
|
2007-09-26 |
Ik kon geen bestand vinden voor pakket %s. Dit kan betekenen dat u dit pakket handmatig moet repareren (wegens missende architectuur)
|
|
49. |
Retrieving file %li of %li (%s remaining)
|
|
2007-09-26 |
Bestand %li van %li wordt opgehaald (%s te gaan)
|
|
50. |
Retrieving file %li of %li
|
|
2007-09-26 |
Bestand %li van %li wordt opgehaald
|
|
51. |
The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it.
|
|
2007-09-26 |
Pakket %s moet opnieuw geïnstalleerd worden, maar ik kan er geen archief voor vinden.
|
|
52. |
Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by held packages.
|
|
2007-09-26 |
Fout, pkgProblemResolver::Resolve heeft niet-werkende pakketten veroorzaakt, dit kan zijn veroorzaakt door vastgehouden pakketten.
|
|
54. |
The package lists or status file could not be parsed or opened.
|
|
2007-09-26 |
De pakketlijsten of het statusbestand kon niet worden geopend of ontleed.
|
|
55. |
You may want to run apt-get update to correct these problems
|
|
2007-09-26 |
U kunt 'apt-get update' uitvoeren om deze problemen te verhelpen
|
|
56. |
The list of sources could not be read.
|
|
2007-09-26 |
De bronnenlijst kon niet worden gelezen.
|
|
71. |
Using CD-ROM mount point %s
|
|
2007-09-26 |
CD-ROM aankoppelpunt %s wordt gebruikt
|
|
72. |
Waiting for disc...
|
|
2007-09-26 |
Wachten op schijf...
|
|
73. |
Mounting CD-ROM...
|
|
2007-09-26 |
CD-ROM wordt aangekoppeld...
|
|
79. |
Found label '%s'
|
|
2008-04-30 |
Gevonden label: %s
|
|
80. |
That is not a valid name, try again.
|
|
2007-09-26 |
Dat is geen geldige naam, probeer opnieuw.
|
|
81. |
This disc is called:
'%s'
|
|
2007-09-26 |
Deze schijf heet:
'%s'
|
|
84. |
Source list entries for this disc are:
|
|
2007-09-26 |
Bronlijst-ingangen voor deze schijf zijn:
|
|
85. |
Unable to change to %s
|
|
2007-09-26 |
Kan niet wijzigen naar %s
|
|
87. |
Unable to stat the mount point %s
|
|
2007-09-26 |
Kan de status van het aankoppelpunt %s niet opvragen
|
|
88. |
Failed to stat the cdrom
|
|
2007-09-26 |
Het opvragen van de CD-ROM status is mislukt
|
|
91. |
Command line option %s is not boolean
|
|
2007-09-26 |
Opdrachtregeloptie %s is niet booleaans
|
|
93. |
Option %s: Configuration item specification must have an =<val>.
|
|
2007-09-26 |
Optie %s: Configuratie-itemspecificatie moet een =<val> bevatten.
|
|
94. |
Option %s requires an integer argument, not '%s'
|
|
2007-09-26 |
Optie %s vereist een heel getal als argument, niet '%s'
|
|
98. |
Unrecognized type abbreviation: '%c'
|
|
2007-09-26 |
Niet-herkende typeafkorting '%c'
|
|
99. |
Syntax error %s:%u: Block starts with no name.
|
|
2007-09-26 |
Syntaxisfout %s:%u: Blok begint zonder naam.
|
|
100. |
Syntax error %s:%u: Malformed tag
|
|
2007-09-26 |
Syntaxisfout %s:%u: Onjuist opgestelde markering
|
|
101. |
Syntax error %s:%u: Extra junk after value
|
|
2007-09-26 |
Syntaxisfout %s:%u: Extra rommel na waarde
|
|
102. |
Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level
|
|
2007-09-26 |
Syntaxisfout %s:%u: Richtlijnen kunnen enkel op het hoogste niveau gegeven worden
|
|
103. |
Syntax error %s:%u: Too many nested includes
|
|
2007-09-26 |
Syntaxisfout %s:%u: Teveel geneste invoegingen
|
|
104. |
Syntax error %s:%u: Included from here
|
|
2007-09-26 |
Syntaxisfout %s:%u: Vanaf hier ingevoegd
|
|
105. |
Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'
|
|
2007-09-26 |
Syntaxisfout %s:%u: Niet-ondersteunde richtlijn '%s'
|
|
107. |
Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file
|
|
2007-09-26 |
Syntaxisfout %s:%u: Extra rommel aan einde van bestand
|
|
117. |
Waited for %s but it wasn't there
|
|
2007-09-26 |
Gewacht op %s, maar die kwam niet
|
|
121. |
Sub-process %s exited unexpectedly
|
|
2007-09-26 |
Subproces %s werd onverwacht afgesloten
|
|
128. |
Could not open file %s
|
|
2007-09-26 |
Kon bestand %s niet openen
|
|
173. |
Preparing %s
|
|
2007-09-26 |
%s wordt voorbereid
|
|
174. |
Preparing to configure %s
|
|
2007-09-26 |
Configuratie van %s wordt voorbereid
|
|
175. |
Preparing for removal of %s
|
|
2007-09-26 |
Verwijderen van %s wordt voorbereid
|
|
176. |
Preparing to completely remove %s
|
|
2007-09-26 |
Voorbereiden om %s volledig te verwijderen
|
|
179. |
Installed %s
|
|
2007-09-26 |
%s is geïnstalleerd
|
|
180. |
Configuring %s
|
|
2007-09-26 |
%s wordt geconfigureerd
|
|
181. |
Directory '%s' missing
|
|
2008-04-30 |
Map '%s' ontbreekt
|
|
183. |
Unpacking %s
|
|
2007-09-26 |
%s wordt uitgepakt
|
|
185. |
Removing %s
|
|
2007-09-26 |
%s wordt verwijderd
|
|
187. |
Completely removed %s
|
|
2007-09-26 |
%s is volledig verwijderd
|
|
198. |
Building dependency tree
|
|
2007-09-26 |
Boom van afhankelijkheden wordt opgebouwd
|
|
200. |
Dependency generation
|
|
2007-09-26 |
Afhankelijkheden genereren
|
|
201. |
Reading state information
|
|
2007-09-26 |
Statusinformatie wordt gelezen
|
|
202. |
Failed to open StateFile %s
|
|
2007-09-26 |
Kon statusbestand %s niet openen
|