Translations by Damyan Ivanov

Damyan Ivanov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 98 results
10.
Failed to readlink %s
2016-04-19
Неуспех при прочитането на връзка %s
11.
Failed to stat %s
2016-04-19
Грешка при получаването на атрибути за %s
12.
Hash Sum mismatch
2008-08-20
Несъответствие на контролната сума
20.
GPG error: %s: %s
2010-09-07
Грешка от GPG: %s: %s
25.
Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this repository will not be applied.
2012-06-29
Файлът със служебна информация за „%s“ е остарял (валиден до %s). Няма да се прилагат обновявания от това хранилище.
27.
Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)
2010-09-07
Конфликт в дистрибуцията: %s (очаквана: %s, намерена: %s)
32.
Failed to fetch %s %s
2016-09-02
Неуспех при изтеглянето на %s %s
34.
Can't find a source to download version '%s' of '%s'
2016-04-19
Не е открит източник, от който да се изтегли версия „%s“ на „%s“
42.
List directory %s is missing.
2018-03-17
Директорията със списъци %s липсва.
43.
Archives directory %s is missing.
2018-03-17
Директорията за архиви %s липсва.
44.
Unable to lock directory %s
2010-09-07
Неуспех при заключване на директорията %s
57.
Regex compilation error - %s
2009-10-08
Грешка при компилирането на регулярния израз - %s
58.
Release '%s' for '%s' was not found
2009-10-08
Не е намерено издание „%s“ на „%s“
59.
Version '%s' for '%s' was not found
2009-10-08
Не е намерена версия „%s“ на „%s“
60.
Couldn't find task '%s'
2010-09-07
Неуспех при намиране на задача „%s“
61.
Couldn't find any package by regex '%s'
2010-09-07
Не са намерен пакети, отговарящ на регулярния израз „%s“
63.
Unable to locate package %s
2009-10-08
Пакетът %s не може да бъде намерен
64.
Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual
2011-02-23
Не е възможно избиране на версия за пакета „%s“ понеже е виртуален
65.
Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual
2010-09-07
Не е възможно избиране на на последната версия за пакета „%s“, защото е виртуален
66.
Can't select candidate version from package %s as it has no candidate
2010-09-07
Не е възможно избиране на кандидат-версия за пакета „%s“, защото няма подходящ кандидати
67.
Can't select installed version from package %s as it is not installed
2010-09-07
Не е възможно избиране на инсталирана версия на пакета „%s“, защото не е инсталиран
68.
Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has neither of them
2010-09-07
Не е възможно избиране на инсталирана или кандидат версия за пакета „%s“ понеже той няма нито едната
74.
Identifying...
2016-04-19
Идентифициране...
76.
Scanning disc for index files...
2016-04-19
Сканиране на диска за индексни файлове...
77.
Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %zu signatures
2008-08-20
Намерени са %zu индекса на пакети, %zu индекса на пакети с изходен код, %zu индекса с преводи и %zu подписа.
78.
Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the wrong architecture?
2010-09-07
Не са намерени файлове с пакети. Мое би дискът не е с Дебиан или е за погрешна компютърна архитектура.
79.
Found label '%s'
2008-08-20
Намерен е етикет „%s“
106.
Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument
2010-09-07
Синтактична грешка %s:%u: директивата clear изисква аргумент дърво от опции
108.
Problem unlinking the file %s
2010-09-07
Проблем при изтриване на файла %s
113.
List of files can't be created as '%s' is not a directory
2012-06-29
Не може да се създаде списък от файлове, защото „%s“ не е директория
114.
Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file
2012-06-29
Пропускане на „%s“ в директорията „%s“, понеже не е обикновен файл
115.
Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension
2012-06-29
Пропускане на файла „%s“ в директорията „%s“, понеже няма разширение
116.
Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension
2012-06-29
Пропускане на файла „%s“ в директорията „%s“, понеже разширението му е грешно
119.
Sub-process %s received signal %u.
2010-09-07
Под-процесът %s получи сигнал %u.
124.
Problem closing the gzip file %s
2010-09-07
Проблем при затваряне на компресираният файл %s (gzip)
126.
Failed to create subprocess IPC
2012-02-01
Неуспех при създаването на подпроцес IPC
127.
Failed to exec compressor
2012-02-01
Неуспех при изпълнението на компресиращата програма
129.
Could not open file descriptor %d
2010-09-07
Неуспех при отварянето на файлов манипулатор %d
130.
read, still have %llu to read but none left
2012-06-29
грешка при четене, все още има %llu за четене, но няма нито един останал
131.
write, still have %llu to write but couldn't
2012-06-29
грешка при запис, все още име %llu за запис, но не успя
132.
Problem closing the file %s
2010-09-07
Проблем при затваряне на файла %s
133.
Problem renaming the file %s to %s
2010-09-07
Проблем при преименуване на файла %s на %s
138.
Couldn't make mmap of %llu bytes
2012-06-29
Неуспех при прехвърлянето в паметта на %llu байта
139.
Couldn't duplicate file descriptor %i
2010-09-07
Неуспех при дублиране на файлов манипулатор %i
140.
Unable to close mmap
2010-09-07
Неуспех при затваряне на mmap
141.
Unable to synchronize mmap
2010-09-07
Неуспех при синхронизирането на mmap
143.
Failed to truncate file
2008-12-28
Неуспех при отрязване на края на файла
144.
Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. Current value: %lu. (man 5 apt.conf)
2016-04-19
Недостатъчна памет за MMap. Увеличете стойността на променливата APT::Cache-Start. Текуща стойност: %lu (man 5 apt.conf)
145.
Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already reached.
2010-09-07
Неуспех при увеличаване на паметта за MMap. Достигнато е текущото ограничение от %lu байта.
146.
Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user.
2010-09-07
Неуспех при увеличаване на паметта за MMap. Автоматичното увеличаване е забранено от потребителя.