Translations by Konstantinos Margaritis

Konstantinos Margaritis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 105 results
~
Package file %s is out of sync.
2006-03-20
Το αρχείο πακέτου %s δεν είναι ενημερωμένο.
5.
Fetched %sB in %s (%sB/s)
2006-03-20
Μεταφορτώθηκαν %sB σε %s (%sB/s)
6.
[Working]
2006-03-20
[Επεξεργασία]
9.
Correcting dependencies...
2006-03-20
Διόρθωση εξαρτήσεων...
10.
failed.
2006-03-20
απέτυχε.
11.
Unable to correct dependencies
2006-03-20
Αδύνατη η διόρθωση των εξαρτήσεων
12.
Unable to minimize the upgrade set
2006-03-20
Αδύνατη η ελαχιστοποίηση του συνόλου αναβαθμίσεων
13.
Done
2006-03-20
Ετοιμο
20.
Package %s is a virtual package provided by:
2006-03-20
Το πακέτο %s είναι εικονικό και παρέχεται από τα:
21.
[Installed]
2006-03-20
[Εγκατεστημένα]
23.
You should explicitly select one to install.
2006-03-20
Θα πρέπει επακριβώς να επιλέξετε ένα για εγκατάσταση.
24.
Package %s is not available, but is referred to by another package. This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or is only available from another source
2006-03-20
Το πακέτο %s δεν είναι διαθέσιμο, αλλά υπάρχει αναφορά για αυτό από άλλο πακέτο. Αυτό σημαίνει ότι το πακέτο αυτό λείπει, είναι παλαιωμένο, ή είναι διαθέσιμο από άλλη πηγή
25.
However the following packages replace it:
2006-03-20
Πάραυτα το ακόλουθο πακέτο το αντικαθιστά:
37.
No packages found
2006-03-20
Δε βρέθηκαν πακέτα
38.
WARNING: The following packages cannot be authenticated!
2006-03-20
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα ακόλουθα πακέτα δεν εξακριβώθηκαν!
39.
Authentication warning overridden.
2006-03-20
Παράκαμψη προειδοποίησης ταυτοποίησης.
40.
Some packages could not be authenticated
2006-03-20
Μερικά πακέτα δεν εξαακριβώθηκαν
45.
You don't have enough free space in %s.
2006-03-20
Δεν διαθέτετε αρκετό ελεύθερο χώρο στο %s.
47.
Some packages could not be installed. This may mean that you have requested an impossible situation or if you are using the unstable distribution that some required packages have not yet been created or been moved out of Incoming.
2006-03-20
Μερικά πακέτα είναι αδύνατον να εγκατασταθούν. Αυτό μπορεί να σημαίνει ότι δημιουργήσατε μια απίθανη κατάσταση ή αν χρησιμοποιείτε την ασταθή διανομή, ότι μερικά από τα πακέτα δεν έχουν ακόμα δημιουργηθεί ή έχουν μετακινηθεί από τα εισερχόμενα.
48.
The following information may help to resolve the situation:
2006-03-20
Οι ακόλουθες πληροφορίες ίσως βοηθήσουν στην επίλυση του προβλήματος:
49.
Broken packages
2006-03-20
Χαλασμένα πακέτα
50.
Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-missing?
2006-03-20
Αδύνατη η μεταφόρτωση μερικών αρχείων, ίσως αν δοκιμάζατε με apt-get update ή το --fix-missing;
51.
Internal error, InstallPackages was called with broken packages!
2006-03-20
Εσωτερικό σφάλμα, έγινε κλήση του Install Packages με σπασμένα πακέτα!
52.
Packages need to be removed but remove is disabled.
2006-03-20
Μερικά πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν αλλά η Αφαίρεση είναι απενεργοποιημένη.
62.
Trivial Only specified but this is not a trivial operation.
2006-03-20
Καθορίσατε συνηθισμένο, αλλά αυτή δεν είναι μια συνηθισμένη εργασία
63.
Yes, do as I say!
2006-03-20
Ναι, κανε ότι λέω!
64.
You are about to do something potentially harmful. To continue type in the phrase '%s' ?]
2006-03-20
Πρόκειται να κάνετε κάτι πιθανόν πολύ επιζήμιο. Για να συνεχίσετε πληκτρολογήστε τη φράση '%s' ?]
65.
Abort.
2006-03-20
Εγκατάλειψη.
67.
Some files failed to download
2006-03-20
Για μερικά αρχεία απέτυχε η μεταφόρτωση
68.
Download complete and in download only mode
2006-03-20
Ολοκληρώθηκε η μεταφόρτωση μόνο
69.
--fix-missing and media swapping is not currently supported
2006-03-20
ο συνδυασμός --fix-missing με εναλλαγή μέσων δεν υποστηρίζεται για την ώρα
70.
Unable to correct missing packages.
2006-03-20
Αδύνατη η επίλυση των χαμένων πακέτων.
71.
Aborting install.
2006-03-20
Εγκατάλειψη της εγκατάστασης.
82.
Suggested packages:
2006-03-20
Προτεινόμενα πακέτα:
83.
Recommended packages:
2006-03-20
Συνιστώμενα πακέτα:
84.
Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.
2006-03-20
Παράκαμψη του %s, είναι εγκατεστημένο και η αναβάθμιση δεν έχει οριστεί.
86.
Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.
2006-03-20
Η επανεγκατάσταση του %s δεν είναι εφικτή, δεν είναι δυνατή η μεταφόρτωσή του
102.
but %s is installed
2006-03-20
αλλά το %s είναι εγκατεστημένο
103.
but %s is to be installed
2006-03-20
αλλά το %s πρόκειται να εγκατασταθεί
104.
but it is not installable
2006-03-20
αλλά δεν είναι εγκαταστάσημο
105.
but it is a virtual package
2006-03-20
αλλά είναι ένα εικονικό πακέτο
106.
but it is not going to be installed
2006-03-20
αλλά δεν πρόκειται να εγκατασταθεί
107.
but it is not installed
2006-03-20
αλλά δεν είναι εγκατεστημένο
108.
or
2006-03-20
η
109.
The following packages have unmet dependencies:
2006-03-20
Τα ακόλουθα πακέτα έχουν ανεπίλυτες εξαρτήσεις:
110.
The following NEW packages will be installed:
2006-03-20
Τα ακόλουθα ΝΕΑ πακέτα θα εγκατασταθούν:
111.
The following packages will be REMOVED:
2006-03-20
Τα ακόλουθα πακέτα θα ΑΦΑΙΡΕΘΟΥΝ:
112.
The following packages have been kept back:
2006-03-20
Τα ακόλουθα πακέτα θα μείνουν ως έχουν:
113.
The following packages will be upgraded:
2006-03-20
Τα ακόλουθα πακέτα θα αναβαθμιστούν:
114.
The following packages will be DOWNGRADED:
2006-03-20
Τα ακόλουθα πακέτα θα ΥΠΟΒΑΘΜΙΣΤΟΥΝ: