Translations by Damyan Ivanov
Damyan Ivanov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
290. |
Unable to read the cdrom database %s
|
|
2016-04-14 |
Неуспех при четенето на базата %s със CD-ROM
|
|
291. |
Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update cannot be used to add new CD-ROMs
|
|
2016-04-14 |
Използвайте „apt-cdrom“, за да може този CD-ROM да се разпознава от APT. „apt-get update“ не може да се използва за добавяне на нови дискове
|
|
292. |
Wrong CD-ROM
|
|
2016-04-14 |
Грешен CD-ROM
|
|
293. |
Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use.
|
|
2016-04-14 |
Неуспех при демонтирането на CD-ROM в %s, може все още да се използва.
|
|
294. |
Disk not found.
|
|
2016-04-14 |
Дискът не е намерен.
|
|
295. |
File not found
|
|
2016-04-14 |
Файлът не е намерен
|
|
298. |
[IP: %s %s]
|
|
2016-04-14 |
[IP: %s %s]
|
|
300. |
Connecting to %s (%s)
|
|
2016-04-14 |
Свързване с %s (%s)
|
|
301. |
Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)
|
|
2016-04-14 |
Неуспех при създаването на гнездо за %s (f=%u t=%u p=%u)
|
|
302. |
Cannot initiate the connection to %s:%s (%s).
|
|
2016-04-14 |
Не може да се започне свързване с %s:%s (%s).
|
|
304. |
Could not connect to %s:%s (%s).
|
|
2016-04-14 |
Неуспех при свързване с %s:%s (%s).
|
|
305. |
Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out
|
|
2016-04-14 |
Неуспех при свързване с %s:%s (%s), допустимото време изтече
|
|
306. |
Connecting to %s
|
|
2016-04-14 |
Свързване с %s
|
|
307. |
Could not resolve '%s'
|
|
2016-04-14 |
Неуспех при намирането на IP адреса на „%s“
|
|
308. |
Temporary failure resolving '%s'
|
|
2016-04-14 |
Временен неуспех при намирането на IP адреса на „%s“
|
|
310. |
Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)
|
|
2016-04-14 |
Нещо лошо се случи при намирането на IP адреса на „%s:%s“ (%i - %s)
|
|
311. |
Unable to connect to %s:%s:
|
|
2016-04-14 |
Неуспех при свързване с %s:%s:
|
|
312. |
Failed to stat
|
|
2016-04-14 |
Неуспех при получаването на атрибути
|
|
313. |
Invalid URI, local URIS must not start with //
|
|
2016-04-14 |
Невалиден адрес-URI, локалните адреси-URI не трябва да започват с „//“
|
|
314. |
Logging in
|
|
2016-04-14 |
Влизане
|
|
315. |
Unable to determine the peer name
|
|
2016-04-14 |
Неуспех при установяването на името на отдалечения сървър
|
|
316. |
Unable to determine the local name
|
|
2016-04-14 |
Неуспех при установяването на локалното име
|
|
317. |
The server refused the connection and said: %s
|
|
2016-04-14 |
Сървърът отказа свързване и съобщи: %s
|
|
318. |
USER failed, server said: %s
|
|
2016-04-14 |
USER се провали, сървърът съобщи: %s
|
|
319. |
PASS failed, server said: %s
|
|
2016-04-14 |
PASS се провали, сървърът съобщи: %s
|
|
320. |
A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin is empty.
|
|
2016-04-14 |
Беше указан сървър-посредник, но няма скрипт за влизане, Acquire::ftp::ProxyLogin е празен.
|
|
321. |
Login script command '%s' failed, server said: %s
|
|
2016-04-14 |
Командата „%s“ на скрипта за влизане се провали, сървърът съобщи: %s
|
|
322. |
TYPE failed, server said: %s
|
|
2016-04-14 |
TYPE се провали, сървърът съобщи: %s
|
|
323. |
Connection timeout
|
|
2016-04-14 |
Допустимото време за свързването изтече
|
|
324. |
Server closed the connection
|
|
2016-04-14 |
Сървърът разпадна връзката
|
|
325. |
Read error
|
|
2016-04-14 |
Грешка при четене
|
|
326. |
A response overflowed the buffer.
|
|
2016-04-14 |
Отговорът препълни буфера.
|
|
327. |
Protocol corruption
|
|
2016-04-14 |
Развален протокол
|
|
328. |
Write error
|
|
2016-04-14 |
Грешка при запис
|
|
329. |
Could not create a socket
|
|
2016-04-14 |
Неуспех при създаването на гнездо
|
|
330. |
Could not connect data socket, connection timed out
|
|
2016-04-14 |
Неуспех при свързването на гнездо за данни, допустимото време за свързване изтече
|
|
331. |
Could not connect passive socket.
|
|
2016-04-14 |
Неуспех при свързването на пасивно гнездо.
|
|
332. |
getaddrinfo was unable to get a listening socket
|
|
2016-04-14 |
getaddrinfo не успя да се добере до слушащо гнездо
|
|
333. |
Could not bind a socket
|
|
2016-04-14 |
Неуспех при свързването на гнездо
|
|
334. |
Could not listen on the socket
|
|
2016-04-14 |
Неуспех при слушането на гнездото
|
|
335. |
Could not determine the socket's name
|
|
2016-04-14 |
Неуспех при определянето на името на гнездото
|
|
336. |
Unable to send PORT command
|
|
2016-04-14 |
Неуспех при изпращането на командата PORT
|
|
337. |
Unknown address family %u (AF_*)
|
|
2016-04-14 |
Неизвестно семейство адреси %u (AF_*)
|
|
338. |
EPRT failed, server said: %s
|
|
2016-04-14 |
EPRT се провали, сървърът съобщи: %s
|
|
339. |
Data socket connect timed out
|
|
2016-04-14 |
Времето за установяване на връзка с гнездо за данни изтече
|
|
340. |
Unable to accept connection
|
|
2016-04-14 |
Невъзможно е да се приеме свързването
|
|
341. |
Problem hashing file
|
|
2016-04-14 |
Проблем при хеширане на файла
|
|
342. |
Unable to fetch file, server said '%s'
|
|
2016-04-14 |
Неуспех при изтеглянето на файла, сървърът съобщи „%s“
|
|
343. |
Data socket timed out
|
|
2016-04-14 |
Времето за връзка с гнездо за данни изтече
|
|
344. |
Data transfer failed, server said '%s'
|
|
2016-04-14 |
Неуспех при прехвърлянето на данни, сървърът съобщи: „%s“
|