Translations by Konstantinos Margaritis

Konstantinos Margaritis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 370 results
~
Removed %s
2008-10-02
Αφαίρεσα το %s
~
Package file %s is out of sync.
2008-10-02
Το αρχείο πακέτου %s δεν είναι ενημερωμένο.
1.
Invalid archive signature
2008-10-02
Μη έγκυρη υπογραφή αρχειοθήκης
2.
Error reading archive member header
2008-10-02
Σφάλμα κατά την ανάγνωση της επικεφαλίδας του μέλους της αρχειοθήκης
4.
Invalid archive member header
2008-10-02
Μη έγκυρη επικεφαλίδα μέλος της αρχειοθήκης
5.
Archive is too short
2008-10-02
Η αρχειοθήκη είναι πολύ μικρή
6.
Failed to read the archive headers
2008-10-02
Αποτυχία ανάγνωσης των επικεφαλίδων της αρχειοθήκης
8.
Corrupted archive
2008-10-02
Κατεστραμμένη αρχειοθήκη
9.
Tar checksum failed, archive corrupted
2008-10-02
Το Checksum του tar απέτυχε, η αρχείοθήκη είναι κατεστραμμένη
10.
Unknown TAR header type %u, member %s
2008-10-02
Άγνωστη επικεφαλίδα TAR τύπος %u, μέλος %s
11.
This is not a valid DEB archive, missing '%s' member
2008-10-02
Αυτό δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο DEB, αγνοείται το μέλος '%s'
12.
Internal error, could not locate member %s
2008-10-02
Εσωτερικό Σφάλμα, αδυναμία εντοπισμού του μέλους %s
13.
Unparsable control file
2008-10-02
Μη αναλύσιμο αρχείο control
14.
Failed to write file %s
2008-10-02
Αποτυχία εγγραφής του αρχείου %s
15.
Failed to close file %s
2008-10-02
Αποτυχία στο κλείσιμο του αρχείου %s
16.
The path %s is too long
2008-10-02
Η διαδρομή %s έχει υπερβολικό μήκος
17.
Unpacking %s more than once
2008-10-02
Αποσυμπίεση του %s πάνω από μια φορά
18.
The directory %s is diverted
2008-10-02
Ο φάκελος %s έχει εκτραπεί
19.
The package is trying to write to the diversion target %s/%s
2008-10-02
Το πακέτο προσπαθεί να γράψει στον προορισμό εκτροπής %s/%s
20.
The diversion path is too long
2008-10-02
Η διαδρομή εκτροπής έχει υπερβολικό μήκος
21.
Failed to stat %s
2008-10-02
Αποτυχία εύρεσης της κατάστασης του %s.
22.
Failed to rename %s to %s
2008-10-02
Αποτυχία μετονομασίας του %s σε %s
23.
The directory %s is being replaced by a non-directory
2008-10-02
Ο φάκελος %s αντικαθίσταται από ένα μη-φάκελο
24.
Failed to locate node in its hash bucket
2008-10-02
Αποτυχία εντοπισμού του κόμβου στην ομάδα hash του
25.
The path is too long
2008-10-02
Η διαδρομή έχει υπερβολικό μήκος
26.
Overwrite package match with no version for %s
2008-10-02
Αντικατάσταση πακέτου χωρίς καμία έκδοση %s
27.
File %s/%s overwrites the one in the package %s
2008-10-02
Το αρχείο %s/%s αντικαθιστά αυτό στο πακέτο %s
28.
Unable to read %s
2008-10-02
Αδύνατη η ανάγνωση του %s
29.
Unable to stat %s
2008-10-02
Αδύνατη η εύρεση της κατάστασης του %s
30.
DropNode called on still linked node
2008-10-02
Κλήση του DropNode σε έναν ήδη συνδεδεμένο κόμβο
31.
Failed to locate the hash element!
2008-10-02
Αποτυχία εντοπισμού του στοιχείου hash!
32.
Failed to allocate diversion
2008-10-02
Αδυναμία εντοπισμού εκτροπής
33.
Internal error in AddDiversion
2008-10-02
Εσωτερικό Σφάλμα στο AddDiversion
34.
Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s
2008-10-02
Προσπάθεια για αντικατάσταση εκτροπής, %s -> %s και %s/%s
35.
Double add of diversion %s -> %s
2008-10-02
Διπλή προσθήκη εκτροπής %s -> %s
36.
Duplicate conf file %s/%s
2008-10-02
Διπλό αρχείο ρυθμίσεων %s/%s
46.
Failed to readlink %s
2008-10-02
Αποτυχία ανάγνωσης του %s
49.
rename failed, %s (%s -> %s).
2008-10-02
απέτυχε η μετονομασία, %s (%s -> %s).
50.
Size mismatch
2008-10-02
Ανόμοιο μέγεθος
68.
I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need to manually fix this package. (due to missing arch)
2008-10-02
Αδύνατος ο εντοπισμός ενός αρχείου για το πακέτο %s. Αυτό ίσως σημαίνει ότι χρειάζεται να διορθώσετε χειροκίνητα το πακέτο. (λόγω χαμένου αρχείου)
73.
The method driver %s could not be found.
2008-10-02
Ο οδηγός μεθόδου %s δεν μπορεί να εντοπιστεί.
75.
Method %s did not start correctly
2008-10-02
Η μέθοδος %s δεν εκκινήθηκε σωστά
85.
The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it.
2008-10-02
Το πακέτο '%s' χρειάζεται να επανεγκατασταθεί, αλλά είναι αδύνατη η εύρεση κάποιας κατάλληλης αρχείοθήκης.
86.
Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by held packages.
2008-10-02
Σφάλμα, το pkgProblemResolver::Resolve παρήγαγε διακοπές, αυτό ίσως προκλήθηκε από κρατούμενα πακέτα.
87.
Unable to correct problems, you have held broken packages.
2008-10-02
Αδύνατη η διόρθωση προβλημάτων, έχετε κρατούμενα ελαττωματικά πακέτα.
88.
The package lists or status file could not be parsed or opened.
2008-10-02
Αδύνατο το άνοιγμα ή η ανάλυση των λιστών πακέτων ή του αρχείου κατάστασης.
89.
You may want to run apt-get update to correct these problems
2008-10-02
Ίσως να πρέπει να τρέξετε apt-get update για να διορθώσετε αυτά τα προβλήματα
90.
The list of sources could not be read.
2008-10-02
Αδύνατη η ανάγνωση της λίστας πηγών.
91.
Regex compilation error - %s
2008-10-02
σφάλμα μεταγλωτισμου - %s
92.
Release '%s' for '%s' was not found
2008-10-02
Η έκδοση %s για το%s δεν βρέθηκε