Translations by costales
costales has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
122. |
Failed to stat the cdrom
|
|
2009-07-05 |
Nun se pudo montar el CD-ROM
|
|
125. |
Command line option %s is not boolean
|
|
2009-07-05 |
La opción %s de la llinia d'ordes nun ye un valor booleanu
|
|
126. |
Option %s requires an argument.
|
|
2009-07-05 |
La opción %s necesita un argumentu.
|
|
128. |
Option %s requires an integer argument, not '%s'
|
|
2009-07-05 |
La opción %s pide un argumentu enteru, non '%s'
|
|
129. |
Option '%s' is too long
|
|
2009-07-05 |
Opción '%s' demasiao llarga
|
|
2009-05-11 |
Opción '%s' mui llarga
|
|
130. |
Sense %s is not understood, try true or false.
|
|
2009-07-05 |
El sentíu %s nun s'entiende, prueba con braeru o falsu.
|
|
131. |
Invalid operation %s
|
|
2009-07-05 |
Operación incorreuta: %s
|
|
2009-05-11 |
Operación inválida: %s
|
|
132. |
Unrecognized type abbreviation: '%c'
|
|
2009-07-05 |
Triba d'abreviatura que nun se reconoz: «%c»
|
|
133. |
Syntax error %s:%u: Block starts with no name.
|
|
2009-07-05 |
Fallu de sintaxis %s:%u: Nun hai un nome al entamu del bloque.
|
|
134. |
Syntax error %s:%u: Malformed tag
|
|
2009-07-05 |
Fallu de sintaxis %s:%u: Marca mal formada
|
|
135. |
Syntax error %s:%u: Extra junk after value
|
|
2009-07-05 |
Fallu de sintaxis %s:%u: Puxarra extra dempués del valor
|
|
137. |
Syntax error %s:%u: Too many nested includes
|
|
2009-07-05 |
Fallu de sintaxis %s:%u: Demasiaes inclusiones añeraes
|
|
138. |
Syntax error %s:%u: Included from here
|
|
2009-07-05 |
Fallu de sintaxis %s:%u: Incluyendo dende equí
|
|
139. |
Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'
|
|
2009-07-05 |
Error de sintaxis %s:%u: La directiva '%s' nun ta sofitada
|
|
141. |
Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file
|
|
2009-07-05 |
Fallu de sintaxis %s:%u: Puxarra extra al final del ficheru
|
|
143. |
Not using locking for read only lock file %s
|
|
2009-07-05 |
Nun ta usándose bloquéu pal ficheru de bloquéu de sólo llectura %s
|
|
144. |
Could not open lock file %s
|
|
2009-07-05 |
Nun puede abrise'l ficheru de bloquéu %s
|
|
145. |
Not using locking for nfs mounted lock file %s
|
|
2009-07-05 |
Nun ta usándose bloquéu pal ficheru de bloquéu %s montáu per nfs
|
|
146. |
Could not get lock %s
|
|
2009-07-05 |
Nun se pudo torgar %s
|
|
151. |
Waited for %s but it wasn't there
|
|
2009-07-05 |
Esperaba %s pero nun taba ellí
|
|
2009-05-11 |
Esperabase %s pero nun taba ellí
|
|
155. |
Sub-process %s exited unexpectedly
|
|
2009-07-05 |
El subprocesu %s terminó de manera inesperada
|
|
156. |
Read error
|
|
2009-07-05 |
Fallu de llectura
|
|
160. |
Failed to create subprocess IPC
|
|
2009-07-05 |
Nun pudo criase'l soprocesu IPC
|
|
2009-05-06 |
Nun se pudo criar el subprocesu IPC
|
|
161. |
Failed to exec compressor
|
|
2009-07-05 |
Nun pudo executase'l compresor
|
|
2009-05-06 |
Nun se pudo executar el compresor
|
|
162. |
Could not open file %s
|
|
2009-07-05 |
Nun se pudo abrir el ficheru %s
|
|
168. |
Problem syncing the file
|
|
2009-07-05 |
Hai problemes al sincronizar el ficheru
|
|
170. |
Unable to write to %s
|
|
2009-07-05 |
Nun se pue escribir en %s
|
|
171. |
Can't mmap an empty file
|
|
2009-07-05 |
Nun se puede facer mmap d'un ficheru baleru
|
|
2009-05-11 |
Nun pudo crisase mmap d'un ficheru vacíu
|
|
176. |
Couldn't make mmap of %lu bytes
|
|
2009-07-05 |
Nun se pudo facer mmap de %lu bytes
|
|
177. |
Failed to truncate file
|
|
2009-07-05 |
Falló al francer el ficheru
|
|
181. |
%c%s... Error!
|
|
2009-05-11 |
%c%s... ¡Fallu!
|
|
182. |
%c%s... Done
|
|
2009-05-11 |
%c%s... Fecho
|
|
185. |
%lid %lih %limin %lis
|
|
2009-05-11 |
%lid %lih %limin %lis
|
|
186. |
%lih %limin %lis
|
|
2009-05-11 |
%lih %limin %lis
|
|
187. |
%limin %lis
|
|
2009-05-11 |
%limin %lis
|
|
188. |
%lis
|
|
2009-05-11 |
%lis
|
|
189. |
Selection %s not found
|
|
2009-07-05 |
Escoyeta %s que nun s'atopa
|
|
2009-05-11 |
Seleición %s nun atopada
|
|
206. |
Not locked
|
|
2009-09-30 |
Non bloquiáu
|
|
209. |
Preparing for removal of %s
|
|
2009-07-05 |
Preparándose pa desinstalar %s
|
|
210. |
Preparing to completely remove %s
|
|
2009-07-05 |
Preparándose pa desinstalar dafechu %s
|
|
212. |
Running post-installation trigger %s
|
|
2009-07-05 |
Executando activador de post-instalación de %s
|
|
213. |
Installed %s
|
|
2009-07-05 |
%s instaláu
|
|
215. |
Directory '%s' missing
|
|
2009-07-05 |
Falta'l direutoriu '%s'.
|