Translations by Jon Intxaurbe
Jon Intxaurbe has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 41 of 41 results | First • Previous • Next • Last |
37. |
Send problem report to the developers?
|
|
2008-09-26 |
Arazoaren txosten bat bidali garatzaileei?
|
|
48. |
Uploading problem information
|
|
2008-09-25 |
Arazoari buruzko informazioa bidaltzen
|
|
2008-09-25 |
Arazoari buruzko informazioa bidaltzen
|
|
57. |
Press any key to continue...
|
|
2008-09-26 |
Edozein tekla jo jarraitzeko...
|
|
2008-09-26 |
Edozein tekla jo jarraitzeko...
|
|
58. |
What would you like to do? Your options are:
|
|
2008-09-26 |
Zer nahi duzu egin? Aukera hauek dituzu:
|
|
59. |
Please choose (%s):
|
|
2008-09-26 |
Mesedez, hautatu (%s):
|
|
61. |
(binary data)
|
|
2008-09-25 |
(datu bitarrak)
|
|
62. |
After the problem report has been sent, please fill out the form in the
automatically opened web browser.
|
|
2008-09-26 |
Arazoaren txostena bidali ondoren, mesedez, web-arakatzailean
automatikoki irekitako formularioa bete.
|
|
2008-09-26 |
Arazoaren txostena bidali ondoren, mesedez, web-arakatzailean
automatikoki irekitako formularioa bete.
|
|
63. |
&Send report (%s)
|
|
2008-09-26 |
&Bidali txostena (%s)
|
|
2008-09-26 |
&Bidali txostena (%s)
|
|
65. |
&View report
|
|
2008-09-26 |
Txostena &ikusi
|
|
66. |
&Keep report file for sending later or copying to somewhere else
|
|
2008-09-26 |
Txostena &gorde geroago bidaltzeko edo beste leku batetan kopiatzeko
|
|
2008-09-26 |
Txostena &gorde geroago bidaltzeko edo beste leku batetan kopiatzeko
|
|
67. |
Cancel and &ignore future crashes of this program version
|
|
2008-09-26 |
Utzi eta baztertu programa bertsio honen kraskatzeak hemendik aurrera
|
|
68. |
&Cancel
|
|
2008-09-26 |
&Utzi
|
|
69. |
Problem report file:
|
|
2008-09-26 |
Arazoaren txosten fitxategia:
|
|
2008-09-26 |
Arazoaren txosten fitxategia:
|
|
70. |
&Confirm
|
|
2008-09-26 |
&Berretsi
|
|
71. |
Error: %s
|
|
2008-09-26 |
Errorea: %s
|
|
72. |
Collecting problem information
|
|
2008-09-26 |
Arazoari buruzko informazioa biltzen
|
|
2008-09-26 |
Arazoari buruzko informazioa biltzen
|
|
73. |
The collected information can be sent to the developers to improve the
application. This might take a few minutes.
|
|
2008-09-26 |
Bildutako informazioa garatzaileei bidali daiteke, hauek aplikazioa
hobetzeko. Bidaltzeak agian minutu batzuk beharko lituzke.
|
|
2008-09-26 |
Bildutako informazioa garatzaileei bidali daiteke, hauek aplikazioa
hobetzeko. Bidaltzeak agian minutu batzuk beharko lituzke.
|
|
74. |
The collected information is being sent to the bug tracking system.
This might take a few minutes.
|
|
2008-09-26 |
Bildutako informazioa errore segimemdu sistemari bidaltzen ari zaio.
Agian minutu batzuk beharko lituzke.
|
|
2008-09-26 |
Bildutako informazioa errore segimemdu sistemari bidaltzen ari zaio.
Agian minutu batzuk beharko lituzke.
|
|
85. |
No pending crash reports. Try --help for more information.
|
|
2008-09-26 |
Ez dago bidaltzeke txostenik. Saiatu --help informazio gehiago izateko.
|
|
2008-09-26 |
Ez dago bidaltzeke txostenik. Saiatu --help informazio gehiago izateko.
|
|
98. |
Collecting Problem Information
|
|
2008-09-26 |
Arazoari Buruzko Informazioa Biltzen
|
|
99. |
The collected information can be sent to the developers to improve the application. This might take a few minutes.
|
|
2008-09-26 |
Bildutako informazioa garatzaileei bidali daiteke, hauek aplikazioa hobetzeko. Bidaltzeak agian minutu batzuk beharko lituzke.
|
|
2008-09-26 |
Bildutako informazioa garatzaileei bidali daiteke, hauek aplikazioa hobetzeko. Bidaltzeak minutu batzuk beharko ditu.
|
|
100. |
Uploading Problem Information
|
|
2008-09-26 |
Arazoari Buruzko Informazioa Bidaltzen
|
|
113. |
You are not allowed to access this problem report.
|
|
2008-09-26 |
Ez duzu baimenik arazo txosten hau eskuratzeko.
|
|
2008-09-26 |
Ez duzu baimenik arazo txosten hau eskuratzeko.
|
|
114. |
Error
|
|
2008-09-26 |
Errorea
|
|
115. |
There is not enough disk space available to process this report.
|
|
2008-09-26 |
Diskoan ez dago nahiko leku librerik txostena prozesatzeko.
|
|
2008-09-26 |
Diskoan ez dago nahiko leku librerik txostena prozesatzeko.
|
|
116. |
No package specified
|
|
2008-09-26 |
Ez da paketerik zehaztu
|
|
117. |
You need to specify a package or a PID. See --help for more information.
|
|
2008-09-26 |
Pakete edo PID bat zehaztu behar duzu. Ikusi --help informazio gehiago izateko.
|
|
2008-09-26 |
Pakete edo PID bat zehaztu behar duzu. Ikusi --help informazio gehiago izateko.
|