Translations by Christian Kirbach
Christian Kirbach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 14 of 14 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
GNOME Help
|
|
2018-05-30 |
GNOME Hilfe
|
|
3. |
Help viewer for GNOME
|
|
2018-05-30 |
Hilfebetrachter für GNOME
|
|
4. |
Yelp is the GNOME help viewer. It is the default Mallard viewer, but it can also display DocBook, info, man, and HTML documentation.
|
|
2018-05-30 |
Yelp ist der Hilfebetrachter für GNOME. Er ist der voreingestellte Betrachter für Mallard-Hilfetexte, kann aber auch mit DocBook-, Texinfo- und HTML-Dokumenten sowie Unix-Handbuchseiten (Manpages) umgehen.
|
|
5. |
It makes it easy to find the documentation you need, with interactive search and bookmarks.
|
|
2018-05-30 |
Durch interaktive Suche und Lesezeichen wird die das Finden der benötigten Dokumentation erleichtert.
|
|
6. |
It also has an editor mode, which shows editorial comments and revision statuses when editing Mallard documents.
|
|
2018-05-30 |
Er verfügt auch über einen Editor-Modus, in dem Kommentare der Bearbeiter und der Revisionsstatus beim Bearbeiten von Mallard-Dokumenten angezeigt wird.
|
|
7. |
The GNOME Project
|
|
2018-05-30 |
Das GNOME-Projekt
|
|
14. |
The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files is not a well-formed XML document.
|
|
2018-05-30 |
Die Datei »%s« konnte nicht analysiert werden, da eine oder mehrere der enthaltenen Dateien keine gültigen XML-Dokumente sind.
|
|
18. |
No matching help pages found in “%s”.
|
|
2011-03-09 |
Es wurden keine passenden Hilfeseiten in »%s« gefunden.
|
|
19. |
No matching help pages found.
|
|
2011-03-09 |
Es wurden keine passenden Hilfeseiten gefunden.
|
|
22. |
The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page.
|
|
2018-05-30 |
Die Datei »%s« konnte nicht analysiert werden, da sie keine gültige Texinfo-Seite ist.
|
|
23. |
The directory ‘%s’ does not exist.
|
|
2009-08-25 |
Der Ordner »%s« existiert nicht.
|
|
39. |
You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit.
|
|
2011-03-09 |
PackageKit ist nicht installiert. Die Verweise der Paketinstallation verlangen PackageKit.
|
|
49. |
Document Not Found
|
|
2011-03-09 |
Dokument wurde nicht gefunden
|
|
50. |
Page Not Found
|
|
2011-03-09 |
Seite wurde nicht gefunden
|