Translations by Khaled Hosny
Khaled Hosny has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
8. |
Invalid compressed data
|
|
2011-01-22 |
بيانات مضغوطة غير سليمة
|
|
9. |
Not enough memory
|
|
2011-01-22 |
الذاكرة غير كافية
|
|
10. |
The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’.
|
|
2011-01-22 |
تعذّر إيجاد الصفحة ’%s‘ في المستند ’%s‘.
|
|
11. |
The file does not exist.
|
|
2011-01-22 |
الملف غير موجود.
|
|
13. |
The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML document.
|
|
2008-08-25 |
تعذّر فهم الملف ‘%s’. لأنه ملف XML غير سليم.
|
|
14. |
The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files is not a well-formed XML document.
|
|
2008-08-25 |
تعذّر فهم الملف ‘%s’. لأنه بعض الملفات التي يُضمّنها غير سليمة.
|
|
15. |
Unknown
|
|
2008-08-25 |
مجهول
|
|
16. |
The requested page was not found in the document ‘%s’.
|
|
2011-01-22 |
تعذّر إيجاد الصفحة المطلوبة في المستند ’%s‘
|
|
18. |
No matching help pages found in “%s”.
|
|
2011-02-26 |
لم يُعثَر على صفحات مساعدة في ”%s“.
|
|
19. |
No matching help pages found.
|
|
2011-02-26 |
لم يُعثَر على صفحات مساعدة.
|
|
20. |
An unknown error occurred.
|
|
2011-01-22 |
حدث عطل غير معروف.
|
|
21. |
All Help Documents
|
|
2011-01-22 |
كل وثائق المساعدة
|
|
22. |
The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page.
|
|
2008-08-25 |
تعذّر فهم الملف ‘%s’ لأنه ملف info غير سليم.
|
|
23. |
The directory ‘%s’ does not exist.
|
|
2009-07-28 |
الدليل ‘%s’ غير موجود.
|
|
25. |
The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid.
|
|
2011-02-26 |
ملف نسق XSLT ’%s‘ غير موجود أو غير سليم.
|
|
2011-01-22 |
ملف نسق XSLT ’%s‘ غير موجود أو غير سليم.
|
|
28. |
C_opy Code Block
|
|
2011-01-22 |
انسخ وحدة ال_كود
|
|
30. |
_Open Link
|
|
2007-03-13 |
ا_فتح الوصلة
|
|
31. |
Open Link in New _Window
|
|
2011-01-22 |
افتح الوصلة في نافذة _جديدة
|
|
33. |
Save Code _Block As…
|
|
2016-09-02 |
احفظ و_حدة الكود باسم…
|
|
34. |
_Copy Text
|
|
2011-01-22 |
ا_نسخ االنص
|
|
38. |
Unknown Error.
|
|
2016-09-02 |
خطأ مجهول.
|
|
39. |
You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit.
|
|
2013-12-17 |
ليس لديك PackageKit. وصلات تثبيت الحزمة تتطلب PackageKit.
|
|
40. |
Save Image
|
|
2011-01-22 |
احفظ الصورة
|
|
41. |
Save Code
|
|
2011-01-22 |
احفظ الكود
|
|
42. |
Send email to %s
|
|
2011-01-22 |
أرسل البريد إلى %s
|
|
43. |
_Save Image As…
|
|
2016-09-02 |
ا_حفظ الصورة باسم…
|
|
44. |
_Save Video As…
|
|
2016-09-02 |
ا_حفظ الفديو باسم…
|
|
45. |
S_end Image To…
|
|
2016-09-02 |
أر_سل الصورة إلى…
|
|
46. |
S_end Video To…
|
|
2016-09-02 |
أر_سل الفديو إلى…
|
|
49. |
Document Not Found
|
|
2011-01-22 |
المستند غير موجود
|
|
50. |
Page Not Found
|
|
2011-01-22 |
الصفحة غير موجودة
|
|
51. |
Cannot Read
|
|
2011-01-22 |
تعذّر القراءة
|
|
52. |
Unknown Error
|
|
2008-08-25 |
خطأ مجهول
|
|
53. |
Turn on editor mode
|
|
2011-01-22 |
شغّل وضع المحرر
|
|
55. |
New Window
|
|
2016-09-02 |
نافذة جديدة
|
|
56. |
Larger Text
|
|
2016-09-02 |
نص أكبر
|
|
57. |
Smaller Text
|
|
2016-09-02 |
نص أصغر
|
|
58. |
Back
|
|
2016-09-02 |
للخلف
|
|
59. |
Forward
|
|
2016-09-02 |
للأمام
|
|
60. |
Menu
|
|
2016-09-02 |
القائمة
|
|
61. |
Find…
|
|
2016-09-02 |
ابحث…
|
|
62. |
Print…
|
|
2016-09-02 |
اطبع…
|
|
63. |
Previous Page
|
|
2016-09-02 |
الصفحة السابقة
|
|
64. |
Next Page
|
|
2016-09-02 |
الصفحة التالية
|
|
65. |
All Help
|
|
2016-09-02 |
كل المساعدة
|
|
66. |
Search (Ctrl+S)
|
|
2016-09-02 |
ابحث (Ctrl+S)
|
|
67. |
Bookmarks
|
|
2008-08-25 |
العلامات
|
|
68. |
No bookmarks
|
|
2016-09-02 |
لا علامات
|
|
69. |
Add Bookmark
|
|
2008-08-25 |
أضف علامة
|