Translations by Dumitru Moldovan

Dumitru Moldovan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 163 results
~
return streaming movie to real time
2018-05-25
revino la redarea în timp real
~
return to realtime
2018-05-25
revenire la redarea în timp real
1.
Copy Link Loc_ation
2018-05-25
Copiază _adresa linkului
2.
Sa_ve Image As
2018-05-25
Sal_vează imaginea ca
3.
Copy Image _Address
2018-05-25
Copiază a_dresa imaginii
4.
Cop_y Video Link Location
2018-05-25
Copia_ză adresa materialului video
5.
Cop_y Audio Link Location
2018-05-25
Copi_ază adresa materialului audio
6.
_Toggle Media Controls
2018-05-25
Comu_tă controalele media
9.
Toggle Media _Loop Playback
2018-05-25
Comută _repetarea redării multimedia
10.
Switch Video to _Fullscreen
2018-05-25
Comută redarea pe tot _ecranul
15.
_Insert Unicode Control Character
2018-05-25
_Introduceți un caracter de control Unicode
16.
Input _Methods
2018-05-25
_Metode de input
17.
LRM _Left-to-right mark
2018-05-25
Marcaj _stânga-spre-dreapta LRM
18.
RLM _Right-to-left mark
2018-05-25
Marcaj _dreapta-spre-stânga RLM
19.
LRE Left-to-right _embedding
2018-05-25
Î_ncapsulare stânga-spre-dreapta LRE
20.
RLE Right-to-left e_mbedding
2018-05-25
În_capsulare dreapta-spre-stânga RLE
21.
LRO Left-to-right _override
2018-05-25
S_uprascriere stânga-spre-dreapta LRO
22.
RLO Right-to-left o_verride
2018-05-25
Supr_ascriere dreapta-spre-stânga RLO
23.
PDF _Pop directional formatting
2018-05-25
_Formatare direcțională Pop PDF
24.
ZWS _Zero width space
2018-05-25
Spațiu de lungime _zero ZWS
25.
ZWJ Zero width _joiner
2018-05-25
_Legătură de lungime zero ZWJ
26.
ZWNJ Zero width _non-joiner
2018-05-25
N_on-legătură de lungime zero ZWNJ
30.
Reset
2018-05-25
Reinițializare
31.
This is a searchable index. Enter search keywords:
2018-05-25
Acesta este un index în care se pot face căutări. Introduceți cuvintele cheie de căutat:
32.
Submit
2018-05-25
Trimitere
33.
Choose File
2018-05-25
Alegeți un fișier
34.
Choose Files
2018-05-25
Alegeți fișiere
37.
Details
2018-05-25
Detalii
38.
Open Link in New _Window
2018-05-25
Deschide linkul într-o _fereastră nouă
39.
_Download Linked File
2018-05-25
_Descarcă fișierul din link
41.
Open _Image in New Window
2018-05-25
Deschide _imaginea într-o fereastră nouă
43.
Cop_y Image
2018-05-25
Copia_ză imaginea
44.
Open _Frame in New Window
2018-05-25
Deschide cadrul într-o _fereastră nouă
49.
_Reload
2018-05-25
_Reîncarcă
52.
No Guesses Found
2018-05-25
Nu s-au găsit sugestii
53.
_Ignore Spelling
2018-05-25
Nu _verifica ortografia
54.
_Learn Spelling
2018-05-25
Învață _ortografia
57.
_Open Link
2018-05-25
_Deschide linkul
58.
Ignore _Grammar
2018-05-25
Nu ve_rifica gramatica
59.
Spelling and _Grammar
2018-05-25
_Ortografie și gramatică
60.
_Show Spelling and Grammar
2018-05-25
Afișează _verificările de ortografie și gramatică
61.
_Hide Spelling and Grammar
2018-05-25
Ascunde ve_rificările de ortografie și gramatică
62.
_Check Document Now
2018-05-25
Verifică acum _documentul
63.
Check Spelling While _Typing
2018-05-25
Verifică ortografia în timpul _tastării
64.
Check _Grammar With Spelling
2018-05-25
Veri_fică gramatica împreună cu ortografia
65.
_Font
2018-05-25
_Font
69.
_Outline
2018-05-25
C_ontur
75.
Open _Video in New Window
2018-05-25
Deschide materialul _video într-o fereastră nouă
76.
Open _Audio in New Window
2018-05-25
Deschide materialul _audio într-o fereastră nouă
87.
_Play
2018-05-25
_Redă