Translations by Rogênio Belém

Rogênio Belém has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

123 of 23 results
244.
E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer
2009-07-17
E135: O *filtro* autocomandos não deve mudar o buffer atual
275.
E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s
2009-07-17
E143: Os autocomandos apagaram inesperadamente o novo buffer %s
329.
Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)
2009-07-17
Aviso: Entrada em outro buffer inesperada (veja autocomandos)
402.
E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)
2008-12-05
E747: Não foi possível mudar de diretório, o buffer foi modificado (Adicione ! para sobreescrever)
2008-12-05
E747: Não foi possível mudar de diretório, o buffer foi modificado (Adicione ! para sobreescrever)
463.
E811: Not allowed to change buffer information now
2009-07-17
E811: Não é permitido mudar a informação de buffer agora
475.
E812: Autocommands changed buffer or buffer name
2009-07-17
E812: Autocomandos alteraram o buffer ou o nome do buffer
484.
E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable
2009-07-17
E200: *ReadPre autocomandos tornaram o arquivo ilegível
485.
E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer
2009-07-17
E201: Autocomandos *ReadPre não devem mudar o buffer padrão
503.
E676: No matching autocommands for acwrite buffer
2009-07-17
E676: Autocomandos sem correspondência para acwrite buffer
504.
E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written
2009-07-17
E203: Autocomandos apagados ou buffer descarregado para ser escrito
578.
E217: Can't execute autocommands for ALL events
2009-07-17
E217: Não foi possível executar autocomandos para TODOS os eventos
579.
No matching autocommands
2009-07-17
Nenhum autocomando correspondente
580.
E218: autocommand nesting too deep
2009-07-17
E218: aninhamento de autocomandos é muito profundo
898.
--remote-tab[-wait][-silent] <files> As --remote but use tab page per file
2008-12-05
--remote-tab[-wait][-silent] <arquivos> Semelhante ao --remote mas usa uma aba para cada arquivo
2008-12-05
--remote-tab[-wait][-silent] <arquivos> Semelhante ao --remote mas usa uma aba para cada arquivo
1247.
Could not get security context for
2008-12-05
Não foi possível obter contexto de segurança para
2008-12-05
Não foi possível obter contexto de segurança para
1248.
Could not set security context for
2008-12-05
Não foi possível definir contexto de segurança para
2008-12-05
Não foi possível definir contexto de segurança para
1629.
E740: Too many arguments for function %s
2009-07-17
E740: Mutos argumentos para a função %s
1645.
E123: Undefined function: %s
2009-07-17
E123: Função indeterminada: %s
1651.
E707: Function name conflicts with variable: %s
2009-07-17
E707: Nome de função conflita com variável: %s