Translations by Og Maciel

Og Maciel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 805 results
~
with (classic) GUI.
2006-06-26
com GUI (clássico).
~
MacOS X (unix) version
2006-06-26
Versão MacOS X (unix)
~
with (classic) GUI.
2006-06-26
com GUI (clássico).
2006-06-26
com GUI (clássico).
~
MacOS version
2006-06-26
Versão MacOS
~
MacOS X version
2006-06-26
Versão MacOS X
~
with (classic) GUI.
2006-06-26
com GUI (clássico).
~
E460: The resource fork would be lost (add ! to override)
2006-06-19
E460: A bifurcação fonte será perdido (adicione ! para sobrescrever)
2006-06-19
E460: A bifurcação fonte será perdido (adicione ! para sobrescrever)
2006-06-19
E460: A bifurcação fonte será perdido (adicione ! para sobrescrever)
2006-06-19
E460: A bifurcação fonte será perdido (adicione ! para sobrescrever)
~
E147: Cannot do :global recursive
2006-05-29
E147: Não é possível utilizar :global recursivamente
2006-05-29
E147: Não é possível utilizar :global recursivamente
2006-05-29
E147: Não é possível utilizar :global recursivamente
2006-05-29
E147: Não é possível utilizar :global recursivamente
25.
E87: Cannot go beyond last buffer
2006-05-29
E87: Não é possível ir além do último buffer
26.
E88: Cannot go before first buffer
2006-05-29
E88: Não é possível ir para antes do primeiro buffer
89.
E97: Cannot create diffs
2006-05-29
E97: Não é possível criar diffs
2006-05-29
E97: Não é possível criar diffs
2006-05-29
E97: Não é possível criar diffs
2006-05-29
E97: Não é possível criar diffs
90.
Patch file
2006-05-29
Arquivo de correções
2006-05-29
Arquivo de correções
2006-05-29
Arquivo de correções
2006-05-29
Arquivo de correções
92.
E98: Cannot read diff output
2006-05-29
E98: Não foi possível ler a saída do diff
2006-05-29
E98: Não foi possível ler a saída do diff
2006-05-29
E98: Não foi possível ler a saída do diff
2006-05-29
E98: Não foi possível ler a saída do diff
97.
E102: Can't find buffer "%s"
2006-05-29
E102: Não foi possível encontrar buffer "%s"
2006-05-29
E102: Não foi possível encontrar buffer "%s"
2006-05-29
E102: Não foi possível encontrar buffer "%s"
2006-05-29
E102: Não foi possível encontrar buffer "%s"
108.
Tag completion (^]^N^P)
2006-05-29
Completar marcador (^]^N^P)
124.
(insert) Scroll (^E/^Y)
2006-05-29
(inserir) Rolagem (^E/^Y)
2006-05-29
(inserir) Rolagem (^E/^Y)
2006-05-29
(inserir) Rolagem (^E/^Y)
2006-05-29
(inserir) Rolagem (^E/^Y)
125.
(replace) Scroll (^E/^Y)
2006-05-29
(substituir) Rolagem (^E/^Y)
2006-05-29
(substituir) Rolagem (^E/^Y)
2006-05-29
(substituir) Rolagem (^E/^Y)
2006-05-29
(substituir) Rolagem (^E/^Y)
127.
Scanning tags.
2006-05-29
Varrendo marcadores.
2006-05-29
Varrendo marcadores.
2006-05-29
Varrendo marcadores.
2006-05-29
Varrendo marcadores.
220.
E241: Unable to send to %s
2006-05-29
E241: Não foi possível enviar para %s
221.
E277: Unable to read a server reply
2006-05-29
E277: Não foi possível ler a resposta do servidor
227.
E258: Unable to send to client
2006-05-29
E258: Não foi possível enviar ao cliente
255.
E138: Can't write viminfo file %s!
2006-05-29
E138: Não foi possível escrever arquivo viminfo %s!