Translations by Eduardo Dobay
Eduardo Dobay has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
%ld lines yanked
|
|
2009-08-05 |
%ld linhas copiadas
|
|
~ |
E240: No connection to Vim server
|
|
2009-08-05 |
E240: Nenhuma conexão a um servidor do Vim
|
|
~ |
E460: The resource fork would be lost (add ! to override)
|
|
2009-08-05 |
E460: O resource fork seria perdido (adicione ! para forçar)
|
|
~ |
block of 1 line yanked
|
|
2009-08-05 |
bloco de uma linha copiado
|
|
~ |
E145: Shell commands not allowed in rvim
|
|
2009-08-05 |
E145: Comandos do shell não são permitidos no rvim
|
|
~ |
E172: Only one file name allowed
|
|
2009-08-05 |
E172: Só é permitido um nome de arquivo
|
|
~ |
Type :quit<Enter> to exit Vim
|
|
2009-08-05 |
Digite :quit<Enter> para sair do Vim
|
|
~ |
E147: Cannot do :global recursive
|
|
2009-08-05 |
E147: :global não pode ser executado recursivamente
|
|
~ |
Zero count
|
|
2009-08-05 |
Quantificador nulo
|
|
~ |
with (classic) GUI.
|
|
2009-08-05 |
com interface gráfica (clássica).
|
|
~ |
1 line yanked
|
|
2009-08-05 |
1 linha copiada
|
|
1. |
E831: bf_key_init() called with empty password
|
|
2017-12-22 |
E831: bf_key_init() chamado com senha vazia
|
|
3. |
E817: Blowfish big/little endian use wrong
|
|
2017-12-22 |
E817: Uso incorreto de Blowfish big/little endian
|
|
4. |
E818: sha256 test failed
|
|
2017-12-22 |
E818: verificação sha256 falhou
|
|
5. |
E819: Blowfish test failed
|
|
2017-12-22 |
E819: verificação Blowfish falhou
|
|
6. |
[Location List]
|
|
2009-08-05 |
[Lista de locais]
|
|
7. |
[Quickfix List]
|
|
2009-08-05 |
[Lista quickfix]
|
|
8. |
E855: Autocommands caused command to abort
|
|
2017-12-22 |
E855: Comando abortado devido a autocomandos
|
|
9. |
E82: Cannot allocate any buffer, exiting...
|
|
2017-12-22 |
E82: Não foi possível alocar nenhum buffer, saindo...
|
|
2009-08-05 |
E82: Não foi possível alocar nenhum buffer, saindo do Vim...
|
|
10. |
E83: Cannot allocate buffer, using other one...
|
|
2009-08-05 |
E83: Impossível alocar buffer; tentando usar outro...
|
|
11. |
E931: Buffer cannot be registered
|
|
2017-12-22 |
E931: Buffer não pode ser registrado
|
|
12. |
E937: Attempt to delete a buffer that is in use
|
|
2017-12-22 |
E937: Tentativa de deletar um buffer em uso
|
|
13. |
E515: No buffers were unloaded
|
|
2009-08-05 |
E515: Nenhum buffer foi descarregado
|
|
14. |
E516: No buffers were deleted
|
|
2009-08-05 |
E516: Nenhum buffer foi apagado
|
|
15. |
E517: No buffers were wiped out
|
|
2009-08-05 |
E517: Nenhum buffer foi eliminado
|
|
20. |
1 buffer wiped out
|
|
2009-08-05 |
1 buffer eliminado
|
|
21. |
%d buffers wiped out
|
|
2009-08-05 |
%d buffers eliminados
|
|
27. |
E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)
|
|
2009-08-05 |
E89: Alterações no buffer %ld não foram gravadas (adicione ! para forçar)
|
|
28. |
E948: Job still running (add ! to end the job)
|
|
2018-04-11 |
E948: Tarefa ainda em execução (adicione ! para finalizá-la)
|
|
29. |
E37: No write since last change (add ! to override)
|
|
2009-08-05 |
E37: Alterações não foram gravadas (adicione ! para forçar)
|
|
30. |
E948: Job still running
|
|
2018-04-11 |
E948: Tarefa ainda em execução
|
|
31. |
E37: No write since last change
|
|
2017-12-22 |
E37: Não foi salvo desde a última alteração
|
|
34. |
E93: More than one match for %s
|
|
2009-08-05 |
E93: Mais de uma correspondência com %s
|
|
35. |
E94: No matching buffer for %s
|
|
2009-08-05 |
E94: Nenhum buffer coincide com %s
|
|
37. |
E95: Buffer with this name already exists
|
|
2009-08-05 |
E95: Já existe um buffer com esse nome
|
|
40. |
[New file]
|
|
2009-08-05 |
[Novo arquivo]
|
|
42. |
[RO]
|
|
2009-08-05 |
[S/L]
|
|
47. |
[No Name]
|
|
2009-08-05 |
[Sem nome]
|
|
53. |
Top
|
|
2009-08-05 |
Topo
|
|
54. |
# Buffer list:
|
|
2009-08-05 |
# Lista de buffers:
|
|
55. |
E382: Cannot write, 'buftype' option is set
|
|
2009-08-05 |
E382: Impossível gravar, opção 'buftype' foi definida
|
|
59. |
line=%ld id=%d name=%s
|
|
2009-08-05 |
linha=%ld id=%d nome=%s
|
|
60. |
E902: Cannot connect to port
|
|
2017-12-22 |
E902: Não foi possível conectar-se à porta
|
|
61. |
E901: gethostbyname() in channel_open()
|
|
2017-12-22 |
E901: gethostbyname() em channel_open()
|
|
62. |
E898: socket() in channel_open()
|
|
2017-12-22 |
E898: socket() em channel_open()
|
|
63. |
E903: received command with non-string argument
|
|
2017-12-22 |
E903: comando recebido com argumento não-string
|
|
64. |
E904: last argument for expr/call must be a number
|
|
2017-12-22 |
E904: último argumento para expr/call deve ser numérico
|
|
65. |
E904: third argument for call must be a list
|
|
2017-12-22 |
E904: terceiro argumento para call deve ser uma lista
|
|
66. |
E905: received unknown command: %s
|
|
2017-12-22 |
E905: comando desconhecido recebido: %s
|