Translations by Mark Kwidzińsczi
Mark Kwidzińsczi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
%i update is a security update.
%i updates are security updates.
|
|
2009-10-18 |
%i aktualizacëjô je aktualizacëją bezpiékù.
%i aktualizacëje są aktualizacëjama bezpiékù.
%i aktualizacëjów je aktualizacëjama bezpiékù.
|
|
1. |
Unknown Error: '%s' (%s)
|
|
2009-10-18 |
Nieznónô fela: "%s" (%s)
|
|
4. |
%i package can be updated.
%i packages can be updated.
|
|
2009-10-18 |
%i paczét mòże bëc zaktualniony.
%i paczétë mògą bëc zaktualnioné.
%i paczétów mòże bëc zaktualnionych.
|
|
11. |
Error: Opening the cache (%s)
|
|
2009-10-18 |
Fela: Òtemkniãcé bùfora (%s)
|
|
12. |
Error: BrokenCount > 0
|
|
2009-10-18 |
Fela: BrokenCount > 0
|
|
13. |
Error: Marking the upgrade (%s)
|
|
2009-10-18 |
Fela: Nacéchòwanié aktualizacëjów (%s)
|
|
14. |
Show the packages that are going to be installed/upgraded
|
|
2009-10-18 |
Wëskrzëniô paczétë do instalizacëji abò aktualizacëji
|
|
15. |
Show human readable output on stdout
|
|
2009-10-18 |
Wëskrzëniô pòdôwczi czëtóné przez człowieka na stdout
|
|
16. |
Return the time in days when security updates are installed unattended (0 means disabled)
|
|
2009-10-18 |
Òddôwô nazôd czas w dniach chtërnych aktualizacëje bezpiékù są instalowóné aùtomatno (0 oznôczô wëłączenié òptacëji)
|
|
17. |
System program problem detected
|
|
2011-07-17 |
Pòkôza sã systemòwô fela programë
|
|
18. |
Do you want to report the problem now?
|
|
2011-07-17 |
Chcesz zgłoszëc terô felã?
|
|
19. |
Report problem…
|
|
2011-07-17 |
Zgłoszë felã...
|
|
20. |
Crash report detected
|
|
2009-10-18 |
Wëkrëto rapòrt załómaniô
|
|
2007-05-17 |
Wëkrëto rapòrt felë
|
|
2007-05-17 |
Wëkrëto rapòrt felë
|
|
2007-05-17 |
Wëkrëto rapòrt felë
|
|
21. |
An application has crashed on your system (now or in the past). Click on the notification icon to display details.
|
|
2008-03-25 |
W gwësny aplikacëji pòkôża sã fela (terô abò rëchli). Klëkni na ikònkã bë wëskrzënic detale.
|
|
2008-03-25 |
W gwësny aplikacëji pòkôża sã fela (terô abò rëchli). Klëkni na ikònkã bë wëskrzënic detale.
|
|
2007-05-17 |
W gwësny aplikacëji pòkôza sã fela (terô abò rëchli). Klëkni na ikònkã bë wëskrzënic detale.
|
|
2007-05-17 |
W gwësny aplikacëji pòkôża sã fela (terô abò rëchli). Klëkni na ikònkã bë wëskrzrnic detale.
|
|
22. |
Network service discovery disabled
|
|
2007-05-17 |
Wëkrëwanié sécowich ùsłëżnotów właczoné
|
|
2007-05-17 |
Wëkrëwanié sécowich ùsłëżnotów właczoné
|
|
23. |
Your current network has a .local domain, which is not recommended and incompatible with the Avahi network service discovery. The service has been disabled.
|
|
2008-03-25 |
Twòje terôczasné nastôwë sécë zamëkają w se môlową domenã (.local), ni zamòdlëwô sã tegò ë ni je to kòmpatibilné z sécowima ùsłëżnotama Avahi. Ùsłëżnota òsta wëłączonô.
|
|
2008-03-25 |
Twòje terôczasné nastôwë sécë zamëkają w se môlową domenã (.local), ni zamòdlëwô sã tegò ë ni je to kòmpatibilné z sécowima ùsłëżnotama Avahi. Ùsłëżnota òsta wëłączonô.
|
|
2007-05-17 |
Twòje terôczasné nastôwë sécë zamëkają w se môlową domenã (.local), nie zamòdlëwô sã tegò ë nie je to kòmpatibilné z sécowima ùsłëżnotama Avahi. Ùsłëżnota òsta wëłączonô.
|
|
24. |
Software Packages Volume Detected
|
|
2009-10-18 |
Wëkrëto wòlumin z softwôrą
|
|
25. |
<span weight="bold" size="larger">A volume with software packages has been detected.</span>
Would you like to open it with the package manager?
|
|
2009-10-18 |
<span weight="bold" size="larger">Wëkrëti òstôł wòlumin z paczétama softwôrë</span>
Chcesz òtemknąc gò w menadżerze paczétów?
|
|
2007-05-17 |
<span weight="bold" size="larger">Wëkrëti òstôł wòlumin z paczétama soft-wôrë</span>
Chcesz òtemknąc gò w menadżerze paczétów?
|
|
2007-05-17 |
<span weight="bold" size="larger">Wëkrëti òstôł wòlumin z paczétama soft-wôrë</span>
Chcesz òtemknąc gò w menadżerze paczétów?
|
|
2007-05-17 |
<span weight="bold" size="larger">Wëkrëti òstôł wòlumin z paczétama soft-wôrë</span>
Chcesz òtemknąc gò w menadżerze paczétów?
|
|
26. |
Start Package Manager
|
|
2009-10-18 |
Zrëszë menadżera paczétów
|
|
27. |
Upgrade volume detected
|
|
2007-05-17 |
Wëkrëto aktualizëjący wòlumin
|
|
28. |
<span weight="bold" size="larger">A distribution volume with software packages has been detected.</span>
Would you like to try to upgrade from it automatically?
|
|
2009-10-18 |
<span weight="bold" size="larger">Wëkrëti òstôł wòlumin z paczétama softwôrë</span>
Chcesz zrëszëc aktualizacëjã aùtomatno?
|
|
2007-05-17 |
<span weight="bold" size="larger">Wëkrëti òstôł wòlumin z paczétama soft-wôrë</span>
Chcesz przeprowadzëc aktualizacëjã aùtomatno?
|
|
2007-05-17 |
<span weight="bold" size="larger">Wëkrëti òstôł wòlumin z paczétama soft-wôrë</span>
Chcesz przeprowadzëc aktualizacëjã aùtomatno?
|
|
2007-05-17 |
<span weight="bold" size="larger">Wëkrëti òstôł wòlumin z paczétama soft-wôrë</span>
Chcesz przeprowadzëc aktualizacëjã aùtomatno?
|
|
29. |
Run upgrade
|
|
2009-10-18 |
Zrëszë aktualizacëjã
|
|
2007-05-17 |
Naczni aktualizacëjã
|
|
2007-05-17 |
Naczni aktualizacëjã
|
|
2007-05-17 |
Naczni aktualizacëjã
|
|
30. |
APTonCD volume detected
|
|
2008-03-25 |
Wëkrëto wòlumin APTonCD
|
|
31. |
<span weight="bold" size="larger">A volume with unofficial software packages has been detected.</span>
Would you like to open it with the package manager?
|
|
2009-10-18 |
<span weight="bold" size="larger">Wëkrëto wòlumin z nieòficjalnëma paczétama softwôrë.</span>
Òtemknąc gò w menadżerze paczetów?
|
|
2008-03-25 |
<span weight="bold" size="larger">Wëkrëto wòlumin z niòficjalnëma paczétama softwôrë.</span>
Òtemknąc gò w menadżerze paczetów?
|
|
2008-03-25 |
<span weight="bold" size="larger">Wëkrëto wòlumin z niòficjalnëma paczétama softwôrë.</span>
Òtemknąc gò w menadżerze paczetów?
|
|
2008-03-25 |
<span weight="bold" size="larger">Wëkrëto wòlumin z niòficjalnëma paczétama softwôrë.</span>
Òtemknąc gò w menadżerze paczetów?
|
|
32. |
Start package manager
|
|
2007-05-17 |
Zrëszë menadżera paczétów
|
|
33. |
_Run this action now
|
|
2008-03-25 |
_Zrëszë terô no dzejanié
|
|
2007-05-17 |
_Wëkònôj terô no dzejanié
|
|
34. |
Information available
|
|
2008-03-25 |
Przistãpnô wëdowiédzô
|
|
35. |
Click on the notification icon to show the available information.
|
|
2007-05-17 |
Klëkni na ikònkã dôwaniô wiédzë bë wëskrzënic przistãpną wëdowiédzã.
|