Translations by Мирослав Николић
Мирослав Николић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
42. |
Install Now
|
|
2014-02-26 |
Инсталирај сада
|
|
43. |
Install or remove
|
|
2020-06-01 |
Инсталирај или уклони
|
|
46. |
Version %s:
|
|
2014-02-26 |
Издање %s:
|
|
47. |
No network connection detected, you can not download changelog information.
|
|
2011-03-12 |
Није откривена веза са мрежом, нећете моћи да преузмете информације о изменама дневника.
|
|
48. |
Downloading list of changes...
|
|
2010-11-24 |
Преузимам списак измена...
|
|
49. |
_Deselect All
|
|
2011-07-27 |
_Поништи све
|
|
50. |
Select _All
|
|
2011-07-27 |
Изабери _све
|
|
51. |
%s will be downloaded.
|
|
2014-02-26 |
Биће преузет „%s“.
|
|
2010-11-24 |
%s биће преузет.
|
|
52. |
The update has already been downloaded.
The updates have already been downloaded.
|
|
2014-02-26 |
Ажурирање је већ преузето.
Ажурирања су већ преузета.
Ажурирања су већ преузета.
|
|
54. |
There are no updates to install.
|
|
2012-01-20 |
Нема ажурирања за инсталирање.
|
|
55. |
Unknown download size.
|
|
2010-11-24 |
Непозната величина преузимања.
|
|
56. |
Updated software has been issued since %s %s was released. Do you want to install it now?
|
|
2014-02-26 |
Ажуриран софтвер је издат пре %s %s . Да ли желите одмах да га инсталирате?
|
|
57. |
Updated software is available for this computer. Do you want to install it now?
|
|
2014-02-26 |
Ажурирања софтвера су доступна за овај рачунар. Да ли желите сада да их инсталирате?
|
|
58. |
The computer also needs to restart to finish installing previous updates.
|
|
2014-02-26 |
Потребно је поново покретање рачунара да би завршио инсталирање претходних ажурирања.
|
|
60. |
The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. %s
|
|
2020-06-01 |
Надоградњи је потребно укупно %s слободног простора на диску „%s“. Ослободите барем %s простора на диску „%s“. %s
|
|
61. |
Remove temporary packages of former installations using 'sudo apt clean'.
|
|
2020-06-01 |
Уклоните привремене пакете претходних инсталација користећи „sudo apt clean“.
|
|
62. |
You can remove old kernels using 'sudo apt autoremove', and you could also set COMPRESS=xz in /etc/initramfs-tools/initramfs.conf to reduce the size of your initramfs.
|
|
2020-06-01 |
Можете уклонити стара језгра користећи „sudo apt autoremove“, и можете такође поставити „COMPRESS=xz“ у „/etc/initramfs-tools/initramfs.conf“ да смањите величину ваших „initramfs“-а.
|
|
63. |
Empty your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt clean'.
|
|
2020-06-01 |
Испразните смеће и уклоните привремене пакете претходних инсталација користећи „sudo apt clean“.
|
|
64. |
Reboot to clean up files in /tmp.
|
|
2020-06-01 |
Поново подигните систем да очистите датотеке у директоријуму „/tmp“.
|
|
65. |
Connecting...
|
|
2010-11-24 |
Повезујем се...
|
|
66. |
You may not be able to check for updates or download new updates.
|
|
2010-11-24 |
Можда нећете бити у могућности да проверите за ажурирањима или да преузмете нова ажурирања.
|
|
68. |
Other updates
|
|
2014-02-26 |
Остале исправке
|
|
69. |
Unused kernel updates to be removed
|
|
2020-06-01 |
Некоришћена ажурирања језгра за уклањање
|
|
72. |
Install All Available Updates
|
|
2014-02-26 |
Инсталирај све доступне исправке
|
|
2011-07-05 |
Инсталирај све доступне допуне
|
|
73. |
This update does not come from a source that supports changelogs.
|
|
2014-02-26 |
Ово ажурирање не долази са извора који подржава дневнике измена.
|
|
2011-07-05 |
Ова допуна не долази са извора који подржава дневнике измена.
|
|
74. |
Failed to download the list of changes.
Please check your Internet connection.
|
|
2011-01-03 |
Нисам успео да преузмем списак измена.
Молим проверите Вашу интернет везу.
|
|
2010-11-24 |
Нисам успео да преузмем списак измена.
Молим проверите вашу интернет везу.
|
|
2010-03-21 |
Преузимање листе промена није успело.
Молим проверите вашу интернет везу.
|
|
76. |
The changelog does not contain any relevant changes.
Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog
until the changes become available or try again later.
|
|
2014-02-26 |
Дневник измена не садржи значајне измене.
Користите „http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog“
док промене не постану доступне или пробајте касније.
|
|
2011-01-03 |
Дневник измена не садржи релевантне измене.
Молим користите http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog
док промене не постану доступне или пробајте касније.
|
|
2010-11-24 |
Дневник измена не садржи релевантне измене.
Молим користите http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog
док промене не постану доступне, или пробајте касније.
|
|
2010-03-21 |
Запис промена не садржи релевантне промене.
Молим користите http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog
док промене не постану доступне, или пробајте касније.
|
|
77. |
The list of changes is not available yet.
Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog
until the changes become available or try again later.
|
|
2014-02-26 |
Списак измена још увек није доступан
Користите „http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog“
док промене не постану доступне или пробајте касније.
|
|
2011-01-03 |
Списак измена још увек није доступан
Молим користите http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog
док промене не постану доступне или пробајте касније.
|
|
2010-11-24 |
Списак измена још увек није доступан
Молим користите http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog
док промене не постану доступне, или пробајте касније.
|
|
79. |
%(size).0f kB
%(size).0f kB
|
|
2012-02-03 |
%(size).0f kB
%(size).0f kB
%(size).0f kB
|
|
83. |
The computer will need to restart.
|
|
2014-02-26 |
Рачунар ће морати поново да се покрене.
|
|
84. |
You are connected via roaming and may be charged for the data consumed by this update.
|
|
2011-03-12 |
Повезени сте у ромингу и можете утрошити више података него што вам је допуштено овим ажурирањем.
|
|
85. |
You may want to wait until you’re not using a mobile broadband connection.
|
|
2014-02-26 |
Вероватно ћете желети да сачекате док не престанете да користите мобилну широкопојасну везу.
|
|
86. |
It’s safer to connect the computer to AC power before updating.
|
|
2011-01-03 |
Сигурније је повезати рачунар на мрежно напајање пре ажурирања.
|
|
87. |
Software Updates
|
|
2010-03-21 |
Софтверска ажурирања
|
|
2010-03-21 |
Програмска ажурирања
|
|
88. |
Show and install available updates
|
|
2014-02-26 |
Прикажите и инсталирајте доступне надоградње
|
|
89. |
Software Updater checks for updates using apt and let you choose which updates to install.
|
|
2020-06-01 |
Овај програм проверава има ли ажурирања користећи апт и омогућава вам да изаберете ажурирања за инсталацију.
|
|
90. |
Show version and exit
|
|
2014-02-26 |
Приказује издање и излази
|
|
2011-01-03 |
Приказаће верзију и изаћи ће
|
|
2010-11-24 |
Приказаће верзију и излаћи ће
|