Translations by Мирослав Николић
Мирослав Николић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
90. |
Show version and exit
|
|
2010-03-21 |
Прикажи верзију и изађи
|
|
91. |
Directory that contains the data files
|
|
2010-11-24 |
Биће приказан директоријум који садржи датотеке података
|
|
2010-05-23 |
Директоријум који садржи датотеке са подацима
|
|
2010-03-21 |
Директоријум који садржи датотеке података
|
|
92. |
Check if a new Ubuntu release is available
|
|
2014-02-26 |
Проверава да ли је доступно ново издање Убунтуа
|
|
2010-11-24 |
Провериће да ли је доступно ново Убунту издање
|
|
2010-05-23 |
Провери да ли је доступно ново издање Убунтуа
|
|
2010-03-21 |
Провери да ли је ново Убунту издање доступно
|
|
93. |
If using the latest supported release, upgrade to the development release
|
|
2017-08-06 |
Ако користите последње подржано издање, надоградите на развојно
|
|
94. |
Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader
|
|
2014-02-26 |
Надограђује користећи последње предложено издање програма за надоградњу
|
|
2010-11-24 |
Надоградиће користећи последњу предложену верзију програма за надоградњу
|
|
95. |
Do not focus on map when starting
|
|
2014-02-26 |
Не фокусира се на мапу приликом покретања
|
|
2010-11-24 |
Неће фокусирати на мапу приликом стартовања
|
|
96. |
Do not check for updates when starting
|
|
2011-02-26 |
Не врши проверу за ажурирањима приликом покретања
|
|
97. |
Show debug messages
|
|
2014-11-09 |
Приказује поруке прочишћавања
|
|
99. |
Show unsupported packages on this machine
|
|
2014-02-26 |
Приказује неподржане пакете на овом рачунару
|
|
2012-01-20 |
Прикажи неподржане пакете на овом рачунару
|
|
100. |
Show supported packages on this machine
|
|
2014-02-26 |
Приказује подржане пакете на овом рачунару
|
|
2012-01-20 |
Прикажи подржане пакете на овом рачунару
|
|
101. |
Show all packages with their status
|
|
2014-02-26 |
Приказује све пакете са њиховим стањима
|
|
2012-01-20 |
Прикажи све пакете са њиховим стањима
|
|
102. |
Show all packages in a list
|
|
2014-02-26 |
Приказује све пакете на списку
|
|
2012-01-20 |
Прикажи све пакете на списку
|
|
103. |
Support status summary of '%s':
|
|
2012-01-20 |
Сажетак стања подршке за „%s“:
|
|
104. |
You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) supported until %(time)s
|
|
2012-01-20 |
Број пакета подржаних до %(time)s — %(num)s (%(percent).1f%%)
|
|
105. |
You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that can not/no-longer be downloaded
|
|
2012-01-20 |
Број пакета који не могу више бити преузимани — %(num)s (%(percent).1f%%)
|
|
106. |
You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that are unsupported
|
|
2012-01-20 |
Број неподржаних пакета — %(num)s (%(percent).1f%%)
|
|
107. |
Run with --show-unsupported, --show-supported or --show-all to see more details
|
|
2012-01-20 |
Да прикажете више појединости покрените уз „--show-unsupported“, „--show-supported“ или „--show-all“
|
|
108. |
No longer downloadable:
|
|
2012-01-20 |
Више не могу бити преузети:
|
|
109. |
Unsupported:
|
|
2012-01-20 |
Неподржани:
|
|
110. |
Supported until %s:
|
|
2012-01-20 |
Подржани до %s:
|
|
111. |
Unsupported
|
|
2012-01-20 |
Неподржан
|
|
112. |
Unimplemented method: %s
|
|
2014-02-26 |
Непримењени начини: %s
|
|
113. |
A file on disk
|
|
2010-11-24 |
Датотека на диску
|
|
114. |
Install missing package.
|
|
2014-02-26 |
Инсталирајте пакет који недостаје.
|
|
115. |
Package %s should be installed.
|
|
2011-01-03 |
Пакет „%s“ треба бити инсталиран.
|
|
2010-11-24 |
Пакет %s треба бити инсталиран.
|
|
116. |
.deb package
|
|
2010-11-24 |
„.deb“ пакет
|
|
117. |
%s needs to be marked as manually installed.
|
|
2014-02-26 |
„%s“ мора бити означен као ручно инсталиран.
|
|
2010-05-23 |
%s мора бити означен као ручно инсталиран.
|
|
118. |
When upgrading, if kdelibs4-dev is installed, kdelibs5-dev needs to be installed. See bugs.launchpad.net, bug #279621 for details.
|
|
2010-11-24 |
Приликом надоградње, ако је пакет „kdelibs4-dev“ инсталиран, „kdelibs5-dev“ треба бити инсталиран. Погледајте „bugs.launchpad.net“, грешку #279621 за детаље.
|
|
2010-05-23 |
Приликом надограђивања, ако је kdelibs4-dev инсталирано, онда и kdelibs5-dev мора бити инсталирано. Погледајте bugs.launchpad.net, грешку #279621 за детаље.
|
|
2010-03-21 |
Приликом надоградње, ако је kdelibs4-dev инсталирано, kdelibs5-dev треба бити инсталирано. Погледајте bugs.launchpad.net, буг #279621 за детаље.
|
|
119. |
%i obsolete entries in the status file
|
|
2010-11-24 |
%i превазиђена ставка у датотеци стања
|
|
120. |
Obsolete entries in dpkg status
|
|
2010-11-24 |
Превазиђене ставке у стању „dpkg“-а
|
|
121. |
Obsolete dpkg status entries
|
|
2010-11-24 |
Превазиђене ставке „dpkg“ стања
|
|
2010-03-21 |
Превазиђене ставке dpkg статуса
|
|
122. |
Remove lilo since grub is also installed.(See bug #314004 for details.)
|
|
2010-11-24 |
Уклони лило с обзиром да је груб такође инсталиран.(Погледајте грешку број #314004 за више детаља.)
|