Translations by Yaron
Yaron has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
80. |
%.1f MB
|
|
2010-09-01 |
%.1f מ״ב
|
|
2008-03-20 |
%.1f מ"ב
|
|
82. |
Details of updates
|
|
2012-09-21 |
פרטי העדכונים
|
|
2012-09-21 |
פרטי העדכון
|
|
83. |
The computer will need to restart.
|
|
2014-01-16 |
המחשב יזדקק להפעלה מחדש.
|
|
84. |
You are connected via roaming and may be charged for the data consumed by this update.
|
|
2011-03-26 |
יש לך חיבור לרשת באמצעות נדידה ויתכן שתחוייב על הנתונים שנצרכו במהלך העדכון.
|
|
85. |
You may want to wait until you’re not using a mobile broadband connection.
|
|
2012-09-21 |
יתכן שעדיף לך להמתין עד שתהיה לך גישה לחיבור שאינו נייד.
|
|
86. |
It’s safer to connect the computer to AC power before updating.
|
|
2010-12-10 |
עדיף לחבר את המחשב למקור חשמל בטרם התחלת העדכון.
|
|
87. |
Software Updates
|
|
2010-09-04 |
עדכוני תכנה
|
|
88. |
Show and install available updates
|
|
2010-05-21 |
הצגה והתקנה של העדכונים הזמינים
|
|
2009-02-11 |
הצגה והתקנת העדכונים הזמינים
|
|
89. |
Software Updater checks for updates using apt and let you choose which updates to install.
|
|
2018-04-22 |
מעדכן התכניות מחפש עדכונים באמצעות apt ומאפשר לך לבחור אילו עדכונים להתקין.
|
|
90. |
Show version and exit
|
|
2010-05-22 |
הצגת הגרסה ויציאה
|
|
2009-02-11 |
הצגת הגירסה ויציאה
|
|
91. |
Directory that contains the data files
|
|
2009-07-26 |
תיקייה המכילה את קובצי הנתונים
|
|
92. |
Check if a new Ubuntu release is available
|
|
2010-09-04 |
יש לבדוק האם יש גרסה חדשה יותר של אובונטו
|
|
2009-10-01 |
ביצוע בדיקה האם יש גרסה חדשה יותר של אובונטו
|
|
93. |
If using the latest supported release, upgrade to the development release
|
|
2017-07-26 |
אם נעשה שימוש בגרסה הנתמכת האחרונה, עליך לשדרג לגרסת הפיתוח
|
|
94. |
Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader
|
|
2010-09-04 |
שדרוג באמצעות הגרסה העדכנית ביותר של משדרג ההפצה המוצעת
|
|
2009-02-11 |
שדרג באמצעות הגרסה העדכנית ביותר המוצעת על ידי משדרג ההפצות
|
|
95. |
Do not focus on map when starting
|
|
2010-09-04 |
אין להתמקד במפה בעת ההפעלה
|
|
2009-02-11 |
אל תתמקד במפה בעת ההפעלה
|
|
2009-02-11 |
אל תתמקד על המפה בעת ההפעלה
|
|
96. |
Do not check for updates when starting
|
|
2011-03-26 |
אין לבדוק אם ישנם עדכונים בעת ההפעלה.
|
|
97. |
Show debug messages
|
|
2014-10-17 |
הצגת הודעות ניפוי שגיאות
|
|
98. |
Community
|
|
2018-03-16 |
קהילה
|
|
99. |
Show unsupported packages on this machine
|
|
2012-03-03 |
הצגת חבילות שאינן נתמכות במחשב זה
|
|
100. |
Show supported packages on this machine
|
|
2012-03-03 |
הצגת חבילות הנתמכות במחשב זה
|
|
101. |
Show all packages with their status
|
|
2012-03-03 |
הצגת כל החבילות עם המצב שלהן
|
|
102. |
Show all packages in a list
|
|
2012-03-03 |
הצגת כל החבילות ברשימה
|
|
103. |
Support status summary of '%s':
|
|
2012-03-03 |
תקציר מצב התמיכה של '%s':
|
|
104. |
You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) supported until %(time)s
|
|
2012-03-07 |
%(num)s מהחבילות שברשותך (%(percent).1f%%) יקבלו תמיכה עד %(time)s
|
|
105. |
You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that can not/no-longer be downloaded
|
|
2012-03-07 |
%(num)s מהחבילות שברשותך (%(percent).1f%%) שלא ניתן עוד להוריד
|
|
106. |
You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that are unsupported
|
|
2012-03-07 |
%(num)s מהחבילות שברשותך (%(percent).1f%%) אינן נתמכות
|
|
107. |
Run with --show-unsupported, --show-supported or --show-all to see more details
|
|
2012-03-07 |
יש להריץ עם הארגומנטים: --show-unsupported, --show-supported או --show-all כדי לצפות בפרטים נוספים
|
|
108. |
No longer downloadable:
|
|
2012-03-04 |
בלתי ניתן עוד להוריד:
|
|
109. |
Unsupported:
|
|
2012-03-04 |
ללא תמיכה:
|
|
112. |
Unimplemented method: %s
|
|
2009-03-01 |
שיטה לא מוטמעת: %s
|
|
113. |
A file on disk
|
|
2009-03-01 |
קובץ בכונן
|
|
114. |
Install missing package.
|
|
2010-09-04 |
התקנת חבילה חסרה.
|
|
115. |
Package %s should be installed.
|
|
2010-09-04 |
החבילה %s אמורה להיות מותקנת.
|
|
116. |
.deb package
|
|
2010-09-04 |
חבילת .deb
|
|
2009-03-01 |
חבילת .deb
|
|
117. |
%s needs to be marked as manually installed.
|
|
2010-09-04 |
יש לסמן את %s כמותקנת ידנית.
|
|
118. |
When upgrading, if kdelibs4-dev is installed, kdelibs5-dev needs to be installed. See bugs.launchpad.net, bug #279621 for details.
|
|
2010-09-04 |
בעת השדרוג, אם החבילה kdelibs4-dev מותקנת אז יש להתקין את החבילה kdelibs5-dev. ניתן לעיין בתופעה ב־bugs.launchpad.net, דיווח מס׳ 279621 לפרטים נוספים.
|
|
2009-10-01 |
בעת השדרוג, אם החבילה kdelibs4-dev מותקנת אזי יש להתקין את החבילה kdelibs5-dev. ניתן לעיין בתופעה ב־bugs.launchpad.net, דיווח מספר 279621 לפרטים נוספים.
|
|
119. |
%i obsolete entries in the status file
|
|
2009-03-01 |
%i רשומות שאינן בתוקף בקובץ המצב
|
|
120. |
Obsolete entries in dpkg status
|
|
2009-03-01 |
רשומות שאינן בתוקף במצב ה־dpkg
|
|
121. |
Obsolete dpkg status entries
|
|
2009-03-01 |
רשומות מצב dpkg שאינן בתוקף
|
|
122. |
Remove lilo since grub is also installed.(See bug #314004 for details.)
|
|
2010-09-04 |
הסרת lilo מאחר שגם grub מותקן. (ניתן לעיין בבאג מס׳ 314004 לפרטים נוספים.)
|