Translations by Rodrigo Lledó
Rodrigo Lledó has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 23 of 23 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
package %s upgradable but fails to be marked for upgrade (%s)
|
|
2018-03-25 |
el paquete %s se puede actualizar pero falla al marcarse para actualizar (%s)
|
|
7. |
error message: %s
|
|
2018-03-25 |
mensaje de error: %s
|
|
8. |
dpkg returned a error! See %s for details
|
|
2018-03-25 |
¡dpkg devolvió un error! Consulte %s para los detalles
|
|
10. |
No /usr/bin/mail or /usr/sbin/sendmail,can not send mail. You probably want to install the mailx package.
|
|
2018-03-25 |
No existe /usr/bin/mail o /usr/sbin/sendmail,no puede enviar correo. Quizá debería instalar el paquete mailx.
|
|
13. |
{hold_flag}{reboot_flag} unattended-upgrades result for {machine}: {result}
|
|
2018-03-25 |
{hold_flag}{reboot_flag} actualizaciones-abandonadas resultado para {machine}: {result}
|
|
19. |
Packages that were auto-removed:
|
|
2018-03-25 |
Paquetes que se auto-eliminaron:
|
|
20. |
Packages that were kept from being auto-removed:
|
|
2018-03-25 |
Paquetes que se mantuvieron en vez de ser auto-eliminados:
|
|
23. |
Writing dpkg log to %s
|
|
2018-03-25 |
Escribiendo el registro de dpkg en %s
|
|
25. |
Keeping the following auto-removable package(s) because they include %s which is set to be kept unmodified: %s
|
|
2018-03-25 |
Manteniendo el(los) siguiente(s) paquete(s) auto-eliminable(s) porque incluyen %s el cual está establecido para mantenerse sin modificar: %s
|
|
26. |
Keeping auto-removable %s package(s) because it would also remove the following packages which should be kept in this step: %s
|
|
2018-03-25 |
Manteniendo paquete(s) auto-eliminable(s) %s porque también se eliminarían los siguientes paquetes los cuales se deben mantener en este paso: %s
|
|
27. |
Keeping %s auto-removable package(s) because it would also remove the following packages which should be kept in this step: %s
|
|
2018-03-25 |
Manteniendo %s paquete(s) auto-eliminable(s) porque también se eliminarían los siguientes paquetes los cuales se deben mantener en este paso: %s
|
|
28. |
Keeping the following auto-removable package(s) because they include %s which package is related to the running kernel: %s
|
|
2018-03-25 |
Manteniendo los siguientes paquete(s) auto-eliminable(s) porque incluyen %s cuyo paquete está relacionado con el núcleo en ejecución: %s
|
|
29. |
Packages that were successfully auto-removed: %s
|
|
2018-03-25 |
Paquetes que se auto-eliminaron con éxito: %s
|
|
30. |
Packages that are kept back: %s
|
|
2018-03-25 |
Paquetes que se mantuvieron atrás: %s
|
|
32. |
Error message: %s
|
|
2018-03-25 |
Mensaje de error: %s
|
|
33. |
dpkg returned an error! See %s for details
|
|
2018-03-25 |
¡dpkg devolvió un error! Consulte %s para los detalles
|
|
45. |
GetArchives() failed: %s
|
|
2018-03-25 |
GetArchives() falló: %s
|
|
46. |
An error occurred: %s
|
|
2018-03-25 |
Ocurrió un error: %s
|
|
47. |
The URI %s failed to download, aborting
|
|
2018-03-25 |
La URI %s falló al descargar, abortando
|
|
48. |
Download finished, but file %s not there?!?
|
|
2018-03-25 |
La descarga se completó, ¿¡¿pero el archivo %s no está?!?
|
|
49. |
Package %s has conffile prompt and needs to be upgraded manually
|
|
2018-03-25 |
El paquete %s tiene un diálogo de conffile y necesita ser actualizado manualmente
|
|
50. |
package %s not upgraded
|
|
2018-03-25 |
paquete %s no actualizado
|
|
51. |
Removing unused kernel packages: %s
|
|
2018-03-25 |
Eliminando paquetes del núcleo no usados: %s
|