Translations by Rodrigo Lledó

Rodrigo Lledó has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

123 of 23 results
1.
package %s upgradable but fails to be marked for upgrade (%s)
2018-03-25
el paquete %s se puede actualizar pero falla al marcarse para actualizar (%s)
7.
error message: %s
2018-03-25
mensaje de error: %s
8.
dpkg returned a error! See %s for details
2018-03-25
¡dpkg devolvió un error! Consulte %s para los detalles
10.
No /usr/bin/mail or /usr/sbin/sendmail,can not send mail. You probably want to install the mailx package.
2018-03-25
No existe /usr/bin/mail o /usr/sbin/sendmail,no puede enviar correo. Quizá debería instalar el paquete mailx.
13.
{hold_flag}{reboot_flag} unattended-upgrades result for {machine}: {result}
2018-03-25
{hold_flag}{reboot_flag} actualizaciones-abandonadas resultado para {machine}: {result}
19.
Packages that were auto-removed:
2018-03-25
Paquetes que se auto-eliminaron:
20.
Packages that were kept from being auto-removed:
2018-03-25
Paquetes que se mantuvieron en vez de ser auto-eliminados:
23.
Writing dpkg log to %s
2018-03-25
Escribiendo el registro de dpkg en %s
25.
Keeping the following auto-removable package(s) because they include %s which is set to be kept unmodified: %s
2018-03-25
Manteniendo el(los) siguiente(s) paquete(s) auto-eliminable(s) porque incluyen %s el cual está establecido para mantenerse sin modificar: %s
26.
Keeping auto-removable %s package(s) because it would also remove the following packages which should be kept in this step: %s
2018-03-25
Manteniendo paquete(s) auto-eliminable(s) %s porque también se eliminarían los siguientes paquetes los cuales se deben mantener en este paso: %s
27.
Keeping %s auto-removable package(s) because it would also remove the following packages which should be kept in this step: %s
2018-03-25
Manteniendo %s paquete(s) auto-eliminable(s) porque también se eliminarían los siguientes paquetes los cuales se deben mantener en este paso: %s
28.
Keeping the following auto-removable package(s) because they include %s which package is related to the running kernel: %s
2018-03-25
Manteniendo los siguientes paquete(s) auto-eliminable(s) porque incluyen %s cuyo paquete está relacionado con el núcleo en ejecución: %s
29.
Packages that were successfully auto-removed: %s
2018-03-25
Paquetes que se auto-eliminaron con éxito: %s
30.
Packages that are kept back: %s
2018-03-25
Paquetes que se mantuvieron atrás: %s
32.
Error message: %s
2018-03-25
Mensaje de error: %s
33.
dpkg returned an error! See %s for details
2018-03-25
¡dpkg devolvió un error! Consulte %s para los detalles
45.
GetArchives() failed: %s
2018-03-25
GetArchives() falló: %s
46.
An error occurred: %s
2018-03-25
Ocurrió un error: %s
47.
The URI %s failed to download, aborting
2018-03-25
La URI %s falló al descargar, abortando
48.
Download finished, but file %s not there?!?
2018-03-25
La descarga se completó, ¿¡¿pero el archivo %s no está?!?
49.
Package %s has conffile prompt and needs to be upgraded manually
2018-03-25
El paquete %s tiene un diálogo de conffile y necesita ser actualizado manualmente
50.
package %s not upgraded
2018-03-25
paquete %s no actualizado
51.
Removing unused kernel packages: %s
2018-03-25
Eliminando paquetes del núcleo no usados: %s