Translations by Veselin Mijušković

Veselin Mijušković has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 83 results
5.
Install
2009-08-25
Инсталирај
6.
Install (OEM mode, for manufacturers only)
2009-08-25
Инсталација (ОЕМ мод, само за произвођаче)
7.
You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name for this batch of systems. This name will be saved on the installed system and can be used to help with bug reports.
2009-08-25
Инсталирате у моду произвођача система. Молим, унесите јединствено име за овај скуп система. Ово име ће бити сачувано на инсталираном систему и моћи ће се користити као помоћ при пријављивању грешака.
15.
Where are you?
2009-08-25
Где сте?
16.
Keyboard layout
2009-08-25
Распоред тастатуре
23.
Who are you?
2009-08-25
Ко сте Ви?
29.
Skip
2009-08-25
Прескочи
41.
You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!
2009-08-25
Ви сте у режиму за налажење грешака. Не користите важне шифре!
48.
Log in automatically
2009-08-25
Аутоматско пријављивање
54.
Prepare partitions
2009-08-25
Припреми партиције
56.
Quit the installation?
2009-08-25
Прекинути инсталацију?
57.
Do you really want to quit the installation now?
2009-08-25
Да ли стварно желите да прекинете инсталацију?
66.
Installation Complete
2009-09-05
Инсталација је завршена
67.
Continue Testing
2009-09-05
Наставите тестирање
68.
Restart Now
2009-09-05
Рестартујте рачунар сада.
70.
Installer crashed
2009-08-25
Инсталације је прекинута
82.
Device
2009-09-05
Уређај
83.
Type
2009-09-05
Врста
84.
Mount point
2009-09-05
Тачка монтирања
85.
Format?
2009-09-05
Форматирање?
86.
Size
2009-09-05
Величина
87.
Used
2009-09-05
Искоришћено
89.
free space
2009-09-05
слободан простор
90.
unknown
2009-09-05
непознато
91.
Create partition
2009-08-25
Направи партицију
95.
Primary
2009-08-25
Примарна
96.
Logical
2009-08-25
Логичка
97.
Edit partition
2009-08-25
Измени партицију
98.
Edit a partition
2009-08-25
Измена партиције
99.
Boot loader
2009-08-25
Покретач система
101.
Go Back
2009-08-25
Натраг
102.
Continue
2009-08-25
Настави
106.
Installation is complete. You need to restart the computer in order to use the new installation.
2009-09-05
Инсталација је завршена. Потребно је да рестартујете ваш рачунар да би користили нову инсталацију.
108.
Installing system
2009-08-25
Инсталирам систем
109.
Finding the distribution to copy...
2009-08-25
Тражим дистрибуцију за пресликавање...
110.
Copying files...
2009-08-25
Копирам датотеке...
112.
Installation Failed
2009-09-05
Инсталација није успела
113.
The installer encountered an error copying files to the hard disk:
2009-08-25
Инсталер је наишао на грешку током копирања датотека на хард диск.
114.
This is due to there being insufficient disk space for the install to complete on the target partition. Please run the installer again and select a larger partition to install into.
2009-09-05
Ова грешка се јавља због недостатка празног простора за инсталацију на изабраној партицији. Молимо Вас да поново стартујете инсталацију и изаберете већу партицију.
115.
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers).
2009-09-05
Ово се најчешће дешава услед грешке на оптичком (ЦД/ДВД) или тврдом диску. Могло би да помогне чишћење ЦД/ДВД диска, резање ЦД/ДВД диска споријом брзином или чишћење сочива ЦД/ДВД уређаја (комплети за чишћење се најчешће могу наћи у продавницама рачунарске опреме).
116.
This is often due to a faulty hard disk. It may help to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
2009-09-05
Ово се најчешће дешава услед грешке на тврдом диску. Могла би да помогне провера исправности тврдог диска или смањивање радне температуре система.
117.
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive, or a faulty hard disk. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
2009-09-05
Ово се најчешће дешава услед грешке на оптичком (ЦД/ДВД) или тврдом диску. Могло би да помогне чишћење ЦД/ДВД диска, резање ЦД/ДВД диска споријом брзином или чишћење сочива ЦД/ДВД уређаја (комплети за чишћење се најчешће могу наћи у продавницама рачунарске опреме), провера исправности тврдог диска или смањивање радне температуре система.
118.
The following file did not match its source copy on the CD/DVD:
2009-09-05
Следећа датотека се не слаже са изворном копијом на оптичком (ЦД/ДВД) диску:
119.
Copying installation logs...
2009-08-25
Копирам инсталационе белешке...
120.
Configuring target system...
2009-08-25
Подешавање циљног система...
121.
Configuring system locales...
2009-08-25
Постављам локализирано сучеље...
122.
Configuring apt...
2009-08-25
Подешавам apt...
123.
Configuring time zone...
2009-08-25
Подешавам временску зону...
124.
Configuring keyboard...
2009-08-25
Подешавам тастатуру...
125.
Creating user...
2009-08-25
Стварам корисника...