Translations by Veselin Mijušković
Veselin Mijušković has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
Install
|
|
2009-08-25 |
Инсталирај
|
|
6. |
Install (OEM mode, for manufacturers only)
|
|
2009-08-25 |
Инсталација (ОЕМ мод, само за произвођаче)
|
|
7. |
You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name for this batch of systems. This name will be saved on the installed system and can be used to help with bug reports.
|
|
2009-08-25 |
Инсталирате у моду произвођача система. Молим, унесите јединствено име за овај скуп система. Ово име ће бити сачувано на инсталираном систему и моћи ће се користити као помоћ при пријављивању грешака.
|
|
15. |
Where are you?
|
|
2009-08-25 |
Где сте?
|
|
16. |
Keyboard layout
|
|
2009-08-25 |
Распоред тастатуре
|
|
23. |
Who are you?
|
|
2009-08-25 |
Ко сте Ви?
|
|
29. |
Skip
|
|
2009-08-25 |
Прескочи
|
|
41. |
You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!
|
|
2009-08-25 |
Ви сте у режиму за налажење грешака. Не користите важне шифре!
|
|
48. |
Log in automatically
|
|
2009-08-25 |
Аутоматско пријављивање
|
|
54. |
Prepare partitions
|
|
2009-08-25 |
Припреми партиције
|
|
56. |
Quit the installation?
|
|
2009-08-25 |
Прекинути инсталацију?
|
|
57. |
Do you really want to quit the installation now?
|
|
2009-08-25 |
Да ли стварно желите да прекинете инсталацију?
|
|
66. |
Installation Complete
|
|
2009-09-05 |
Инсталација је завршена
|
|
67. |
Continue Testing
|
|
2009-09-05 |
Наставите тестирање
|
|
68. |
Restart Now
|
|
2009-09-05 |
Рестартујте рачунар сада.
|
|
70. |
Installer crashed
|
|
2009-08-25 |
Инсталације је прекинута
|
|
82. |
Device
|
|
2009-09-05 |
Уређај
|
|
83. |
Type
|
|
2009-09-05 |
Врста
|
|
84. |
Mount point
|
|
2009-09-05 |
Тачка монтирања
|
|
85. |
Format?
|
|
2009-09-05 |
Форматирање?
|
|
86. |
Size
|
|
2009-09-05 |
Величина
|
|
87. |
Used
|
|
2009-09-05 |
Искоришћено
|
|
89. |
free space
|
|
2009-09-05 |
слободан простор
|
|
90. |
unknown
|
|
2009-09-05 |
непознато
|
|
91. |
Create partition
|
|
2009-08-25 |
Направи партицију
|
|
95. |
Primary
|
|
2009-08-25 |
Примарна
|
|
96. |
Logical
|
|
2009-08-25 |
Логичка
|
|
97. |
Edit partition
|
|
2009-08-25 |
Измени партицију
|
|
98. |
Edit a partition
|
|
2009-08-25 |
Измена партиције
|
|
99. |
Boot loader
|
|
2009-08-25 |
Покретач система
|
|
101. |
Go Back
|
|
2009-08-25 |
Натраг
|
|
102. |
Continue
|
|
2009-08-25 |
Настави
|
|
106. |
Installation is complete. You need to restart the computer in order to use the new installation.
|
|
2009-09-05 |
Инсталација је завршена. Потребно је да рестартујете ваш рачунар да би користили нову инсталацију.
|
|
108. |
Installing system
|
|
2009-08-25 |
Инсталирам систем
|
|
109. |
Finding the distribution to copy...
|
|
2009-08-25 |
Тражим дистрибуцију за пресликавање...
|
|
110. |
Copying files...
|
|
2009-08-25 |
Копирам датотеке...
|
|
112. |
Installation Failed
|
|
2009-09-05 |
Инсталација није успела
|
|
113. |
The installer encountered an error copying files to the hard disk:
|
|
2009-08-25 |
Инсталер је наишао на грешку током копирања датотека на хард диск.
|
|
114. |
This is due to there being insufficient disk space for the install to complete on the target partition. Please run the installer again and select a larger partition to install into.
|
|
2009-09-05 |
Ова грешка се јавља због недостатка празног простора за инсталацију на изабраној партицији. Молимо Вас да поново стартујете инсталацију и изаберете већу партицију.
|
|
115. |
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers).
|
|
2009-09-05 |
Ово се најчешће дешава услед грешке на оптичком (ЦД/ДВД) или тврдом диску. Могло би да помогне чишћење ЦД/ДВД диска, резање ЦД/ДВД диска споријом брзином или чишћење сочива ЦД/ДВД уређаја (комплети за чишћење се најчешће могу наћи у продавницама рачунарске опреме).
|
|
116. |
This is often due to a faulty hard disk. It may help to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
|
|
2009-09-05 |
Ово се најчешће дешава услед грешке на тврдом диску. Могла би да помогне провера исправности тврдог диска или смањивање радне температуре система.
|
|
117. |
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive, or a faulty hard disk. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
|
|
2009-09-05 |
Ово се најчешће дешава услед грешке на оптичком (ЦД/ДВД) или тврдом диску. Могло би да помогне чишћење ЦД/ДВД диска, резање ЦД/ДВД диска споријом брзином или чишћење сочива ЦД/ДВД уређаја (комплети за чишћење се најчешће могу наћи у продавницама рачунарске опреме), провера исправности тврдог диска или смањивање радне температуре система.
|
|
118. |
The following file did not match its source copy on the CD/DVD:
|
|
2009-09-05 |
Следећа датотека се не слаже са изворном копијом на оптичком (ЦД/ДВД) диску:
|
|
119. |
Copying installation logs...
|
|
2009-08-25 |
Копирам инсталационе белешке...
|
|
120. |
Configuring target system...
|
|
2009-08-25 |
Подешавање циљног система...
|
|
121. |
Configuring system locales...
|
|
2009-08-25 |
Постављам локализирано сучеље...
|
|
122. |
Configuring apt...
|
|
2009-08-25 |
Подешавам apt...
|
|
123. |
Configuring time zone...
|
|
2009-08-25 |
Подешавам временску зону...
|
|
124. |
Configuring keyboard...
|
|
2009-08-25 |
Подешавам тастатуру...
|
|
125. |
Creating user...
|
|
2009-08-25 |
Стварам корисника...
|