Translations by Adi Roiban

Adi Roiban has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 81 results
1.
Videos
2008-04-11
Filme
2008-04-11
Filme
2008-04-11
Filme
9.
Next
2009-02-12
Următor
10.
Previous
2009-02-12
Precedent
17.
Repeat mode
2009-02-12
Mod repetitiv
20.
Network buffering threshold
2009-02-12
Prag memorie tampon pe rețea
25.
Subtitle encoding
2009-02-12
Tip codare pentru subtitrare
32.
Whether to disable the keyboard shortcuts
2010-01-29
Dacă se dezactivează combinațiile de taste
33.
Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded
2008-04-11
Dacă să se încarce automat fişierele de subtitrare la pornirea unui film
2008-04-11
Dacă să se încarce automat fişierele de subtitrare la pornirea unui film
40.
4-channel
2008-04-11
4-canale
41.
4.1-channel
2008-04-11
4.1-canale
42.
5.0-channel
2008-04-11
5.0-canale
43.
5.1-channel
2008-04-11
5.1-canale
44.
AC3 Passthrough
2009-02-12
Filtru AC3
48.
_Encoding:
2009-02-12
Codar_e:
2007-03-31
Codar_e;
2007-03-31
Codar_e;
2007-03-31
Codar_e;
56.
Color Balance
2009-02-12
Balanță culori
64.
_Audio output type:
2009-02-12
Tip ieșire _audio:
68.
Duration:
2009-02-12
Durată:
75.
Framerate:
2009-02-12
Frecvență cadre:
77.
Sample rate:
2009-02-12
Rată eșantionare:
123.
Switch An_gles
2009-02-12
Comută un_ghiuri
124.
_Languages
2009-02-12
_Limbi
127.
_Eject
2009-02-12
Scoat_e
144.
Password requested for RTSP server
2010-01-29
Parola necesară pentru serverul RTSP
151.
Authentication is required to access this file or stream.
2009-02-12
Pentru a accesa acest fișier sau flux este nevoie de autentificare.
2008-04-11
Pentru a accesa acest fişier sau flux este nevoie de autentificare
2008-04-11
Pentru a accesa acest fişier sau flux este nevoie de autentificare
159.
Surround
2009-02-12
Inconjurător
166.
%d:%02d:%02d
2009-01-14
%d:%02d:%02d
169.
%d:%02d
2009-01-14
%d:%02d
177.
0 Hz
2007-03-31
0 Hz
178.
0 Channels
2007-03-31
O Canale
189.
Could not initialize the thread-safe libraries.
2009-02-12
Nu s-au putut inițializa bibliotecile thread-safe.
205.
Cancel
2009-01-14
Renunță
215.
Previous Chapter/Movie
2009-02-12
Capitol/Film anterior
217.
Next Chapter/Movie
2009-02-12
Capitol/Film următor
227.
Mute sound
2009-01-14
Sunet mut
233.
Movies to play
2009-02-12
Filme care vor fi redate
235.
Title %d
2009-01-14
Titlul %d
237.
Configure Plugins
2009-02-12
Configurare module
239.
Select Subtitle Font
2009-02-12
Alegere font subtitrări
243.
%d kbps
2009-02-12
%d ko/s
251.
Delete
2009-03-16
Șterge
252.
Current Locale
2009-02-12
Configurările locale curente
257.
Central European
2009-02-12
Europeană centrală