Translations by Nathan Follens
Nathan Follens has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Videos
|
|
2019-03-09 |
Video’s
|
|
21. |
Amount of data to buffer for network streams before starting to display the stream (in seconds).
|
|
2019-08-09 |
De hoeveelheid te bufferen data (in seconden) voordat de datastroom wordt afgespeeld.
|
|
23. |
Pango font description for subtitle rendering.
|
|
2019-08-09 |
Pango-lettertypebeschrijving voor weergave van ondertitels.
|
|
24. |
'UTF-8'
|
|
2019-03-09 |
‘UTF-8’
|
|
26. |
Encoding character set for subtitle.
|
|
2019-08-09 |
Tekenset voor de ondertiteling.
|
|
27. |
Default location for the “Open…” dialogs
|
|
2017-10-12 |
Standaardlocatie voor de ‘Open…’-vensters
|
|
28. |
Default location for the “Open…” dialogs. Default is the current directory.
|
|
2017-10-12 |
Standaardlocatie voor de ‘Open…’-vensters. Standaard is dit de huidige map.
|
|
29. |
Default location for the “Take Screenshot” dialogs
|
|
2017-10-12 |
Standaardlocatie voor de ‘Schermafdruk maken’-vensters
|
|
30. |
Default location for the “Take Screenshot” dialogs. Default is the Pictures directory.
|
|
2017-10-12 |
Standaardlocatie voor de ‘Schermafdruk maken’-vensters. Standaard is dit de afbeeldingenmap.
|
|
31. |
Whether to disable the plugins in the user’s home directory
|
|
2017-10-12 |
Of de plug-ins in de persoonlijke map uitgezet moeten worden
|
|
52. |
Plugins…
|
|
2017-10-12 |
Plug-ins…
|
|
55. |
Disable _deinterlacing of interlaced videos
|
|
2019-03-09 |
‘_Deinterlacing’ van ‘interlaced’ video’s uitschakelen
|
|
80. |
Properties
|
|
2017-10-12 |
Eigenschappen
|
|
81. |
Make Available Offline
|
|
2017-10-12 |
Offline beschikbaar maken
|
|
82. |
Take Screenshot
|
|
2017-10-12 |
Schermafdruk maken
|
|
92. |
Rotate ↷
|
|
2017-10-12 |
Draaien ↷
|
|
93. |
Rotate ↶
|
|
2017-10-12 |
Draaien ↶
|
|
136. |
Speed
|
|
2016-09-27 |
Snelheid
|
|
156. |
This stream cannot be played. It’s possible that a firewall is blocking it.
|
|
2017-10-12 |
Deze stream kan niet worden afgespeeld, het is mogelijk dat een firewall deze blokkeert.
|
|
197. |
Couldn’t load the “%s” interface. %s
|
|
2017-10-12 |
Kon de interface ‘%s’ niet laden. %s
|
|
212. |
Totem could not play “%s”.
|
|
2017-10-12 |
Totem kan ‘%s’ niet afspelen.
|
|
233. |
Movies to play
|
|
2019-08-09 |
Films om af te spelen
|
|
234. |
Can’t enqueue and replace at the same time
|
|
2017-10-12 |
Kan niet tegelijk in de wachtrij zetten en overschrijven
|
|
236. |
The playlist “%s” could not be parsed. It might be damaged.
|
|
2017-10-12 |
De speellijst ‘%s’ kan niet gelezen worden. Mogelijk is deze beschadigd.
|
|
244. |
%d × %d
|
|
2017-10-12 |
%d × %d
|
|
290. |
Add Videos
|
|
2019-03-09 |
Video’s toevoegen
|
|
299. |
Video Disc Recorder
|
|
2019-03-09 |
Video-cd’s opnemen
|
|
300. |
Records (S)VCDs or video DVDs
|
|
2019-03-09 |
(S)VCD’s of video-dvd’s opnemen
|
|
308. |
Send notifications of currently-playing videos and allow remote control using MPRIS.
|
|
2019-03-09 |
Zendt notificaties van video’s die momenteel worden afgespeeld en laat bediening van op afstand toe door MPRIS.
|
|
309. |
The MediaPlayer2 object does not implement the ‘%s’ interface
|
|
2019-08-09 |
Het MediaPlayer2-object implementeert de ‘%s’-interface niet
|
|
319. |
Couldn’t initialize lirc.
|
|
2017-10-12 |
Kon lirc niet initialiseren.
|
|
320. |
Couldn’t read lirc configuration.
|
|
2017-10-12 |
Kon de configuratie van lirc niet lezen.
|
|
331. |
Could not contact the OpenSubtitles website.
|
|
2019-08-09 |
Benaderen van OpenSubtitles-website mislukt.
|
|
332. |
No results found.
|
|
2019-08-09 |
Geen resultaten gevonden.
|
|
336. |
_Download Movie Subtitles…
|
|
2019-08-09 |
Ondertitels voor film _downloaden…
|
|
342. |
The language to search for subtitles for movies in.
|
|
2019-08-09 |
De taal van te zoeken ondertitels.
|
|
344. |
Adds movie properties menu item
|
|
2019-03-09 |
Voegt een menu-item ‘filmeigenschappen’ toe
|
|
348. |
A password to protect the rpdb2 server for debugging Totem from unauthorized remote access. If this is empty, a default of “totem” will be used.
|
|
2017-10-12 |
Een wachtwoord om de rpdb2-server om het op afstand debuggen van Totem te beveiligen. Indien leeggelaten wordt de standaardwaarde ‘totem’ gebruikt.
|
|
353. |
You can access the Totem.Object through “totem_object” :\n%s
|
|
2017-10-12 |
U kunt het Totem.Object benaderen via ‘totem_object’ :\n%s
|
|
355. |
After you press OK, Totem will wait until you connect to it with winpdb or rpdb2. If you have not set a debugger password in DConf, it will use the default password (“totem”).
|
|
2017-10-12 |
Nadat u op OK drukt zal Totem wachten totdat u verbinding maakt met winpdb of rpdb2. Als u geen debugger-wachtwoord in GConf heeft ingesteld, zal het standaardwachtwoord ‘totem’ gebruikt worden.
|
|
359. |
Allows videos to be rotated if they are in the wrong orientation
|
|
2019-03-09 |
Laat toe video’s te draaien als ze verkeerd georiënteerd zijn
|
|
363. |
Save a copy of the currently playing movie
|
|
2019-10-07 |
Een kopie opslaan van de film die momenteel wordt afgespeeld
|
|
375. |
Allows screenshots and galleries to be taken of videos
|
|
2019-03-09 |
Laat toe schermafdrukken en galerijen van video’s te maken
|
|
380. |
Saving gallery as “%s”
|
|
2017-10-12 |
Galerij opslaan als ‘%s’
|
|
386. |
Provides the “Skip to” dialog
|
|
2017-10-12 |
Biedt de ‘Doorspoelen naar’-dialoog
|
|
392. |
× 0.75
|
|
2016-09-27 |
× 0.75
|
|
393. |
Normal
|
|
2016-09-27 |
Normaal
|
|
394. |
× 1.1
|
|
2016-09-27 |
× 1.1
|
|
395. |
× 1.25
|
|
2016-09-27 |
× 1.25
|
|
396. |
× 1.5
|
|
2016-09-27 |
× 1.5
|