Translations by Sebastien Bacher

Sebastien Bacher has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

131 of 31 results
21.
Amount of data to buffer for network streams before starting to display the stream (in seconds).
2011-05-24
Pufferelendő adat mennyisége hálózati folyamok esetén a folyam megjelenítésének megkezdése előtt (másodpercekben).
23.
Pango font description for subtitle rendering.
2011-05-24
A feliratok megjelenítéséhez használt Pango betűkészlet neve.
26.
Encoding character set for subtitle.
2011-05-24
Felirat kódolása.
32.
Whether to disable the keyboard shortcuts
2010-03-20
A gyorsbillentyűk letiltandók-e
35.
Active plugins list
2011-05-24
Aktív bővítmények listája
36.
A list of the names of the plugins which are currently active (loaded and running).
2011-05-24
A jelenleg aktív (betöltött és futó) bővítmények neveinek listája.
61.
Reset to _Defaults
2009-09-21
Alapértelmezések _visszaállítása
117.
Auto
2011-05-24
Auto
144.
Password requested for RTSP server
2010-03-20
Az RTSP-kiszolgáló jelszót kér
145.
Audio Track #%d
2009-09-21
%d. hangsáv
146.
Subtitle #%d
2009-09-21
%d. felirat
171.
N/A
2011-05-24
N/A
172.
N/A
2011-05-24
N/A
173.
N/A
2011-05-24
N/A
174.
N/A
2011-05-24
N/A
175.
N/A
2011-05-24
N/A
176.
N/A
2011-05-24
N/A
188.
Audio Preview
2009-09-21
Hangelőnézet
208.
Auto
2011-05-24
Auto
246.
N/A
2011-05-24
N/A
325.
Subtitle Downloader
2009-09-21
Feliratletöltő
329.
Downloading the subtitles…
2011-05-24
A feliratok letöltése…
336.
_Download Movie Subtitles…
2011-05-24
_Filmfeliratok letöltése…
337.
Searching subtitles…
2011-05-24
Feliratok keresése…
341.
Subtitle language
2011-05-24
Felirat nyelve
342.
The language to search for subtitles for movies in.
2011-05-24
Filmek feliratának keresése ezen a nyelven.
347.
rpdb2 password
2011-05-24
rpdb2 jelszó
364.
Movie
2011-05-24
Film
378.
Gallery-%s-%d.jpg
2010-03-20
Galéria-%s-%d.jpg
385.
Skip To
2011-05-24
Ugrás
389.
7
2011-05-24
9