Translations by Laurent RICHARD

Laurent RICHARD has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 82 results
8.
Play/Pause
2006-03-19
Lecture/Pause
9.
Next
2006-03-19
Suivant
10.
Previous
2006-03-19
Précédent
13.
The brightness of the video
2006-03-19
La luminosité de la vidéo
14.
The contrast of the video
2006-03-19
Le contraste de la vidéo
15.
The hue of the video
2006-03-19
La teinte de la vidéo
16.
The saturation of the video
2006-03-19
La saturation de la vidéo
17.
Repeat mode
2006-03-19
Lecture en boucle
19.
Type of audio output to use
2006-03-19
Type de sortie audio à utiliser
20.
Network buffering threshold
2006-03-19
Seuil de tampon réseaux
22.
Subtitle font
2006-03-19
Police des sous-titres
47.
_Font:
2006-03-19
_Police :
53.
General
2006-03-19
Général
54.
Video
2006-03-19
Vidéo
57.
_Brightness:
2006-03-19
_Luminosité :
58.
Co_ntrast:
2006-03-19
_Contraste :
59.
Sat_uration:
2006-03-19
Sat_uration :
60.
_Hue:
2006-03-19
_Teinte :
62.
Display
2006-03-19
Affichage
64.
_Audio output type:
2006-03-19
Type de sortie _audio :
65.
Audio
2006-03-19
Audio
75.
Framerate:
2006-03-19
Images par seconde :
76.
Bitrate:
2006-03-19
Débit des données :
111.
Enter the _address of the file you would like to open:
2006-03-19
Saisissez l'_emplacement du fichier à ouvrir :
116.
_Aspect Ratio
2006-03-19
Basculer le rapport d'_affichage
2006-03-19
Basculer le rapport d'_affichage
2006-03-19
Basculer le rapport d'_affichage
2006-03-19
Basculer le rapport d'_affichage
122.
Zoom In
2006-03-19
Zoom avant
123.
Switch An_gles
2006-03-19
Changer d'an_gles
124.
_Languages
2006-03-19
_Langues
125.
S_ubtitles
2006-03-19
_Sous-titres
127.
_Eject
2006-03-19
É_jecter
131.
_DVD Menu
2006-03-19
Menu _DVD
132.
_Title Menu
2006-03-19
Menu _titre
133.
A_udio Menu
2006-03-19
Menu _audio
134.
_Angle Menu
2006-03-19
Menu _angle
135.
_Chapter Menu
2006-03-19
Menu _chapitre
137.
_Movie
2006-03-19
_Film
141.
_Go
2006-03-19
A_ller
142.
_Contents
2006-03-19
_Sommaire
147.
The server you are trying to connect to is not known.
2006-03-19
Le serveur auquel vous essayez de vous connecter n'est pas connu.
148.
The connection to this server was refused.
2006-03-19
La connexion vers ce serveur a été refusée.
149.
The specified movie could not be found.
2006-03-19
Le film spécifié n'a pas été trouvé.
150.
The server refused access to this file or stream.
2006-03-19
Le serveur a refusé l'accès à ce fichier ou flux.
152.
You are not allowed to open this file.
2006-03-19
Vous n'êtes pas autorisé à ouvrir ce fichier.
153.
This location is not a valid one.
2006-03-19
Cet emplacement n'est pas valide
154.
The movie could not be read.
2006-03-19
Le film ne peut être lu.
161.
Media contains no supported video streams.
2006-03-19
Le support ne contient pas de flux vidéos supportés.
170.
Unknown
2006-03-19
Inconnu