Translations by yurchor
yurchor has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Send passphrase back to system
|
|
2020-12-16 |
Надсилання пароля назад у систему
|
|
2. |
Authentication is required to send the entered passphrase back to the system.
|
|
2020-12-16 |
Для надсилання введеного пароля до системи слід пройти розпізнавання.
|
|
3. |
Manage system services or other units
|
|
2020-12-16 |
Керування системними службами й іншими одиницями systemd
|
|
4. |
Authentication is required to manage system services or other units.
|
|
2020-12-16 |
Для керування системними службами й іншими одиницями systemd слід пройти розпізнавання.
|
|
5. |
Manage system service or unit files
|
|
2020-12-16 |
Керування системними службами й одиницями systemd
|
|
6. |
Authentication is required to manage system service or unit files.
|
|
2020-12-16 |
Для керування системними службами й одиницями systemd слід пройти розпізнавання.
|
|
7. |
Set or unset system and service manager environment variables
|
|
2020-12-16 |
Встановлення і скасування встановлення змінних середовища для керування службами і системою
|
|
8. |
Authentication is required to set or unset system and service manager environment variables.
|
|
2020-12-16 |
Для встановлення або скасовування встановлення змінних середовища для керування службами і системою слід пройти розпізнавання.
|
|
9. |
Reload the systemd state
|
|
2020-12-16 |
Перезавантаження стану systemd
|
|
10. |
Authentication is required to reload the systemd state.
|
|
2020-12-16 |
Для перезавантаження стану systemd слід пройти розпізнавання.
|
|
15. |
Set machine information
|
|
2020-12-16 |
Встановлення даних щодо машини
|
|
16. |
Authentication is required to set local machine information.
|
|
2020-12-16 |
Для встановлення даних щодо локальної машини слід пройти розпізнавання.
|
|
17. |
Import a VM or container image
|
|
2020-12-16 |
Імпортування образу контейнера або віртуальної машини
|
|
18. |
Authentication is required to import a VM or container image
|
|
2020-12-16 |
Для імпортування образу контейнера або віртуальної машини слід пройти розпізнавання
|
|
19. |
Export a VM or container image
|
|
2020-12-16 |
Експортування образу контейнера або віртуальної машини
|
|
20. |
Authentication is required to export a VM or container image
|
|
2020-12-16 |
Для експортування образу контейнера або віртуальної машини слід пройти розпізнавання
|
|
21. |
Download a VM or container image
|
|
2020-12-16 |
Отримання образу контейнера або віртуальної машини
|
|
22. |
Authentication is required to download a VM or container image
|
|
2020-12-16 |
Для отримання образу контейнера або віртуальної машини слід пройти розпізнавання
|
|
23. |
Set system locale
|
|
2020-12-16 |
Визначення системної локалі
|
|
24. |
Authentication is required to set the system locale.
|
|
2020-12-16 |
Для визначення системної локалі слід пройти розпізнавання.
|
|
25. |
Set system keyboard settings
|
|
2020-12-16 |
Визначення загальносистемних параметрів клавіатури
|
|
26. |
Authentication is required to set the system keyboard settings.
|
|
2020-12-16 |
Для визначення загальносистемних параметрів клавіатури слід пройти розпізнавання.
|
|
27. |
Allow applications to inhibit system shutdown
|
|
2020-12-16 |
Уможливлення перешкоджання вимкненню системи програмами
|
|
28. |
Authentication is required for an application to inhibit system shutdown.
|
|
2020-12-16 |
Для того, щоб уможливити програмам перешкоджання вимкненню системи, слід пройти розпізнавання.
|
|
29. |
Allow applications to delay system shutdown
|
|
2020-12-16 |
Уможливлення затримки вимкнення системи програмами
|
|
30. |
Authentication is required for an application to delay system shutdown.
|
|
2020-12-16 |
Для того, щоб уможливити програмам затримання вимкнення системи, слід пройти розпізнавання.
|
|
31. |
Allow applications to inhibit system sleep
|
|
2020-12-16 |
Уможливлення перешкоджання присиплянню системи програмами
|
|
32. |
Authentication is required for an application to inhibit system sleep.
|
|
2020-12-16 |
Для того, щоб уможливити програмам перешкоджання присиплянню системи, слід пройти розпізнавання.
|
|
33. |
Allow applications to delay system sleep
|
|
2020-12-16 |
Уможливлення затримання присипляння системи програмами
|
|
34. |
Authentication is required for an application to delay system sleep.
|
|
2020-12-16 |
Для того, щоб уможливити програмам затримання присипляння системи, слід пройти розпізнавання.
|
|
35. |
Allow applications to inhibit automatic system suspend
|
|
2020-12-16 |
Уможливлення перешкоджання автоматичному призупиненню системи програмами
|
|
36. |
Authentication is required for an application to inhibit automatic system suspend.
|
|
2020-12-16 |
Для того, щоб уможливити програмам перешкоджання автоматичне призупинення роботи системи, слід пройти розпізнавання.
|
|
37. |
Allow applications to inhibit system handling of the power key
|
|
2020-12-16 |
Уможливлення перешкоджання обробці системою клавіші живлення для програм
|
|
38. |
Authentication is required for an application to inhibit system handling of the power key.
|
|
2020-12-16 |
Для того, щоб дозволити програмам перешкоджати обробленню системою клавіші живлення, слід пройти розпізнавання.
|
|
39. |
Allow applications to inhibit system handling of the suspend key
|
|
2020-12-16 |
Уможливлення перешкоджання обробці системою клавіші призупинення для програм
|
|
40. |
Authentication is required for an application to inhibit system handling of the suspend key.
|
|
2020-12-16 |
Для того, щоб дозволити програмам перешкоджати обробленню системою клавіші призупинення, слід пройти розпізнавання.
|
|
41. |
Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key
|
|
2020-12-16 |
Уможливлення перешкоджання обробці системою клавіші присипляння для програм
|
|
42. |
Authentication is required for an application to inhibit system handling of the hibernate key.
|
|
2020-12-16 |
Для того, щоб дозволити програмам перешкоджати обробленню системою клавіші присипляння, слід пройти розпізнавання.
|
|
43. |
Allow applications to inhibit system handling of the lid switch
|
|
2020-12-16 |
Уможливлення перешкоджання обробці системою перемикання кришки для програм
|
|
44. |
Authentication is required for an application to inhibit system handling of the lid switch.
|
|
2020-12-16 |
Для того, щоб дозволити програмам перешкоджати обробленню системою перемикання кришки, слід пройти розпізнавання.
|
|
45. |
Allow non-logged-in user to run programs
|
|
2020-12-16 |
Дозвіл для незареєстрованого користувача на запуск програм
|
|
46. |
Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user.
|
|
2020-12-16 |
Для того, щоб дозволити незареєстрованому користувачеві запускати програми, потрібен явний запит.
|
|
47. |
Allow non-logged-in users to run programs
|
|
2020-12-16 |
Дозвіл для незареєстрованих користувачів на запуск програм
|
|
48. |
Authentication is required to run programs as a non-logged-in user.
|
|
2020-12-16 |
Для того, щоб дозволити незареєстрованому користувачеві запускати програми, слід пройти розпізнавання.
|
|
49. |
Allow attaching devices to seats
|
|
2020-12-16 |
Дозвіл на під'єднання пристроїв до місць
|
|
51. |
Flush device to seat attachments
|
|
2020-12-16 |
Вилучення прив'язки пристроїв для місць
|
|
53. |
Power off the system
|
|
2020-12-16 |
Вимикання системи
|
|
55. |
Power off the system while other users are logged in
|
|
2020-12-16 |
Вимикання системи, коли інші користувачі ще у ній
|
|
59. |
Reboot the system
|
|
2020-12-16 |
Перезавантаження системи
|
|
61. |
Reboot the system while other users are logged in
|
|
2020-12-16 |
Перезавантаження, якщо інші користувачі в системі
|