Translations by Muhammet Kara
Muhammet Kara has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
88. |
Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup interface.
|
|
2016-09-04 |
Kurulum arayüzünü önyüklemek için ürün yazılımının belirtilmesi için kimlik doğrulaması gereklidir.
|
|
89. |
Set a wall message
|
|
2016-09-04 |
Bir duvar mesajı ayarla
|
|
90. |
Authentication is required to set a wall message
|
|
2016-09-04 |
Duvar mesajı ayarlamak için kimlik doğrulaması gereklidir
|
|
91. |
Log into a local container
|
|
2020-12-16 |
Yerel kapsayıcıda oturum aç
|
|
2016-09-04 |
Yerel kapsayıcıya giriş yap
|
|
92. |
Authentication is required to log into a local container.
|
|
2016-09-04 |
Yerel kapsayıcıda oturum açmak için kimlik doğrulaması gereklidir.
|
|
93. |
Log into the local host
|
|
2020-12-16 |
Yerel (ana) makinede oturum aç
|
|
2016-09-04 |
Yerel (ana) makineye giriş yap
|
|
94. |
Authentication is required to log into the local host.
|
|
2016-09-04 |
Yerel (ana) makinede oturum açmak için kimlik doğrulaması gereklidir.
|
|
95. |
Acquire a shell in a local container
|
|
2016-09-04 |
Yerel kapsayıcıda kabuk (shell) aç
|
|
96. |
Authentication is required to acquire a shell in a local container.
|
|
2016-09-04 |
Yerel kapsayıcıda kabuk (shell) açmak için kimlik doğrulaması gereklidir.
|
|
97. |
Acquire a shell on the local host
|
|
2016-09-04 |
Yerel (ana) makinede kabuk (shell) aç
|
|
98. |
Authentication is required to acquire a shell on the local host.
|
|
2016-09-04 |
Yerel (ana) makinede kabuk (shell) açmak için kimlik doğrulaması gereklidir.
|
|
99. |
Acquire a pseudo TTY in a local container
|
|
2016-09-04 |
Yerel kapsayıcıda sözde (pseudo) TTY al
|
|
100. |
Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container.
|
|
2016-09-04 |
Yerel kapsayıcıda sözde (pseudo) TTY almak için kimlik doğrulaması gereklidir.
|
|
101. |
Acquire a pseudo TTY on the local host
|
|
2016-09-04 |
Yerel (ana) makinede sözde (pseudo) TTY al
|
|
102. |
Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host.
|
|
2016-09-04 |
Yerel (ana) makinede sözde (pseudo) TTY almak için kimlik doğrulaması gereklidir.
|
|
103. |
Manage local virtual machines and containers
|
|
2016-09-04 |
Yerel sanal makineleri ve kapsayıcıları yönet
|
|
104. |
Authentication is required to manage local virtual machines and containers.
|
|
2016-09-04 |
Yerel sanal makineleri ve kapsayıcıları yönetmek için kimlik doğrulaması gereklidir.
|
|
105. |
Manage local virtual machine and container images
|
|
2016-09-04 |
Yerel sanal makine ve kapsayıcı kalıplarını yönet
|
|
106. |
Authentication is required to manage local virtual machine and container images.
|
|
2016-09-04 |
Yerel sanal makineler ve kapsayıcı kalıplarını yönetmek için kimlik doğrulaması gereklidir.
|
|
111. |
Set system time
|
|
2016-09-04 |
Sistem zamanını ayarla
|
|
112. |
Authentication is required to set the system time.
|
|
2016-09-04 |
Sistem zamanını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor.
|
|
113. |
Set system timezone
|
|
2016-09-04 |
Sistem zaman dilimini ayarla
|
|
114. |
Authentication is required to set the system timezone.
|
|
2016-09-04 |
Sistem zaman dilimini ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor.
|
|
115. |
Set RTC to local timezone or UTC
|
|
2016-09-04 |
Gerçek zamanlı saat olarak yerel zaman dilimini veya UTC'yi ayarla
|
|
116. |
Authentication is required to control whether the RTC stores the local or UTC time.
|
|
2016-09-04 |
Gerçek zamanlı saat olarak yerel zaman dilimini veya UTC'yi ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor.
|
|
117. |
Turn network time synchronization on or off
|
|
2016-09-04 |
Ağ zaman eş zamanlamasını aç veya kapat
|
|
118. |
Authentication is required to control whether network time synchronization shall be enabled.
|
|
2020-12-16 |
Ağ zaman eş zamanlamasını denetlemek kimlik doğrulaması gerektiriyor.
|
|
2016-09-04 |
Ağ zaman eş zamanlamasını kontrol etmek kimlik doğrulaması gerektiriyor.
|
|
119. |
Authentication is required to start '$(unit)'.
|
|
2016-09-04 |
'$(unit)' başlatmak için kimlik doğrulaması gereklidir.
|
|
120. |
Authentication is required to stop '$(unit)'.
|
|
2016-09-04 |
'$(unit)' durdurmak için kimlik doğrulaması gereklidir.
|
|
121. |
Authentication is required to reload '$(unit)'.
|
|
2016-09-04 |
'$(unit)' yeniden yüklemek için kimlik doğrulaması gereklidir.
|
|
122. |
Authentication is required to restart '$(unit)'.
|
|
2016-09-04 |
'$(unit)' yeniden başlatmak için kimlik doğrulaması gereklidir.
|
|
123. |
Authentication is required to kill '$(unit)'.
|
|
2016-09-04 |
'$(unit)' sonlandırmak için kimlik doğrulaması gereklidir.
|
|
124. |
Authentication is required to reset the "failed" state of '$(unit)'.
|
|
2016-09-04 |
'$(unit)'in "failed" (başarısız) durumunu sıfırlamak için kimlik doğrulaması gereklidir.
|
|
125. |
Authentication is required to set properties on '$(unit)'.
|
|
2016-09-04 |
'$(unit)' üzerindeki özellikleri ayarlamak için kimlik doğrulaması gereklidir.
|