Translations by Jun Kobayashi
Jun Kobayashi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
181. |
Local Driver
|
|
2008-04-03 |
ローカルドライバ
|
|
2008-04-03 |
ローカルドライバ
|
|
2008-04-03 |
ローカルドライバ
|
|
548. |
A CUPS configuration tool.
|
|
2008-04-03 |
CUPS 設定ツール
|
|
560. |
_Refresh
|
|
2008-04-03 |
更新する(_R)
|
|
2008-04-03 |
更新する(_R)
|
|
2008-04-03 |
更新する(_R)
|
|
580. |
Host:
|
|
2008-04-03 |
ホスト:
|
|
581. |
Port number:
|
|
2008-04-03 |
ポート番号:
|
|
610. |
Select printer from database
|
|
2008-04-03 |
データベースからプリンタドライバの選択
|
|
2008-04-03 |
データベースからプリンタドライバの選択
|
|
2008-04-03 |
データベースからプリンタドライバの選択
|
|
613. |
The foomatic printer database contains various manufacturer provided PostScript Printer Description (PPD) files and also can generate PPD files for a large number of (non PostScript) printers. But in general manufacturer provided PPD files provide better access to the specific features of the printer.
|
|
2008-04-03 |
foomatic プリンタのデータベースには、さまざまな製造元が提供する PostScript Printer Description (PPD) ファイルが含まれ、また多数のプリンタ (PostScript以外) 用 PPD ファイルを生成することもできます。 ただし、一般的には製造元が提供する PPD ファイルを使用した方がプリンタの特殊機能をより活用できます。
|
|
2008-04-03 |
foomatic プリンタのデータベースには、さまざまな製造元が提供する PostScript Printer Description (PPD) ファイルが含まれ、また多数のプリンタ (PostScript以外) 用 PPD ファイルを生成することもできます。 ただし、一般的には製造元が提供する PPD ファイルを使用した方がプリンタの特殊機能をより活用できます。
|
|
2008-04-03 |
foomatic プリンタのデータベースには、さまざまな製造元が提供する PostScript Printer Description (PPD) ファイルが含まれ、また多数のプリンタ (PostScript以外) 用 PPD ファイルを生成することもできます。 ただし、一般的には製造元が提供する PPD ファイルを使用した方がプリンタの特殊機能をより活用できます。
|
|
614. |
PostScript Printer Description (PPD) files can often be found on the driver disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often part of the Windows<sup>®</sup> driver.
|
|
2008-04-03 |
PostScript Printer Description (PPD) ファイルはプリンタに同梱されているドライバディスクに入っていることがよくあります。 PostScript プリンタの場合、 Windows<sup>®</sup> ドライバの一部となっていることがよくあります。
|
|
2008-04-03 |
PostScript Printer Description (PPD) ファイルはプリンタに同梱されているドライバディスクに入っていることがよくあります。 PostScript プリンタの場合、 Windows<sup>®</sup> ドライバの一部となっていることがよくあります。
|
|
2008-04-03 |
PostScript Printer Description (PPD) ファイルはプリンタに同梱されているドライバディスクに入っていることがよくあります。 PostScript プリンタの場合、 Windows<sup>®</sup> ドライバの一部となっていることがよくあります。
|
|
617. |
Printer model:
|
|
2008-04-03 |
プリンタのモデル:
|
|
635. |
<b>Note</b>
|
|
2008-04-03 |
<b>注記</b>
|
|
636. |
<b>Select Driver</b>
|
|
2008-04-03 |
<b>ドライバの選択</b>
|
|
2008-04-03 |
<b>ドライバの選択</b>
|
|
2008-04-03 |
<b>ドライバの選択</b>
|
|
654. |
Yes, I accept this license
|
|
2008-04-03 |
はい、このライセンスを受け入れます
|
|
2008-04-03 |
はい、このライセンスを受け入れます
|
|
2008-04-03 |
はい、このライセンスを受け入れます
|
|
656. |
<b>License Terms</b>
|
|
2008-04-03 |
<b>ライセンス条項</b>
|
|
657. |
Driver details
|
|
2008-04-03 |
ドライバの詳細
|
|
2008-04-03 |
ドライバの詳細
|
|
2008-04-03 |
ドライバの詳細
|
|
746. |
_View
|
|
2008-04-03 |
表示(_V)
|
|
776. |
Configure printers
|
|
2008-10-09 |
プリンタを設定します
|
|
2008-10-09 |
プリンタを設定します
|
|
807. |
Printing troubleshooter
|
|
2008-04-03 |
印刷のトラブルシューター
|
|
812. |
Install
|
|
2008-04-03 |
インストール
|
|
821. |
Not listed
|
|
2008-04-03 |
該当なし
|
|
822. |
Choose Printer
|
|
2008-04-03 |
プリンタの選択
|
|
840. |
Is the printer connected to this computer or available on the network?
|
|
2008-04-03 |
プリンタはこのコンピュータに接続されているか、ネットワーク上で利用可能ですか?
|
|
841. |
Locally connected printer
|
|
2008-04-03 |
ローカル接続されたプリンタ
|
|
2008-04-03 |
ローカル接続されたプリンタ
|
|
2008-04-03 |
ローカル接続されたプリンタ
|
|
844. |
Status Messages
|
|
2008-04-03 |
ステータスメッセージ
|
|
849. |
Test Page
|
|
2008-04-03 |
テストページ
|
|
859. |
This may be due to the printer being disconnected or switched off.
|
|
2008-04-03 |
プリンタが接続されていないか、スイッチが切れているかもしれません。
|
|
867. |
Please enter as many details as you can about the network address of this printer.
|
|
2008-04-03 |
このプリンタのネットワークアドレスに関して、できる限り詳しい情報を入力してください。
|
|
872. |
Check Server Firewall
|
|
2008-04-03 |
サーバのファイアウォールを確認してください
|
|
873. |
It is not possible to connect to the server.
|
|
2008-04-03 |
サーバに接続できません。
|
|
875. |
Sorry!
|
|
2008-04-03 |
すみません!
|
|
2008-04-03 |
すみません!
|
|
2008-04-03 |
すみません!
|